English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ L ] / Lock and load

Lock and load Çeviri Portekizce

154 parallel translation
Lock and load.
Fixar o alvo e carregar.
Lock and load!
Engatem e carreguem as armas!
Lock and load.
Carregar, arma.
So let's lock and load.
Vamos à carga.
I've got'em in my sights... lock and load... and... fire.
Tenho os à vista... pronta a disparar... e... fogo!
Lock and load!
Preparar e carregar!
Lock and load.
No trinco e carregada.
Lock and load!
Descarregar. A minha mãe!
All right, boys, lock and load.
Ok, rapazes, apontem e carreguem as armas.
- All right, lock and load.
- Apontem e carreguem!
Lock and load!
Preparar!
Lock and load, Jack.
Carregado e pronto. Jack.
Mellish and Henderson, lock and load!
Mellish, Henderson : Municiar armas!
Lock and load.
Carregar armas.
Lock and load.
Forte e feio!
Let's lock and load.
Vamos pintar a manta.
- Lock and load.
- Esteja de prontidão.
Lock and load.
Carreguem as armas.
Lock and load! Lock and load!
Municiar armas!
Lock and load!
Municiar armas!
Lock and load!
Lock and load!
Hey, Spyke, lock and load.
Ei, Spyke, mire e atire.
Go, lock and load!
Carreguem armas!
Lock and load, killer.
- Vamos a isto!
- Lock and load!
- Preparem-se!
Squad lock and load one magazine, take up a good firing position.
Esquadrão! Carreguem, peguem em mais um carregador e coloquem-se em posição de disparo.
Lock and load the fucking thing now!
Carregar essa porcaria já!
Lock and load, baby.
Programados e preparados.
Man the 50-cal, lock and load, cut the engines, and take your positions.
Preparem a 50-cal, preparar e carregar, parem os motores, e vão para os vossos postos.
Don't lock and load till you get there.
Não carregues a arma até chegar lá.
Together, we're Lock and Load.
Somos os Carga e Dispara,
- Lock and load, baby.
- Vamos a isso.
Gentlemen, lock and load.
Meus senhores, municiar armas.
Let's lock and load.
Vamos ver e procurar.
Ladies and gentlemen, it's time to lock and load.
Senhoras e senhores, está na hora de carregar e munir.
Lock and load, Brides of Christ!
Preparem-se, Noivas de Cristo!
Lock and load. Comin'around.
Trancado e carregado.
- Lock and load!
- Fecha e siga!
Okay, team, lock and load!
Pronto, equipa, vamos a isto!
Lock and load.
Toca a andar.
All right, everybody. Lock and load.
Ora bem, vamos a isto.
- All right, gentlemen. Lock and load.
Pessoal, toca a andar.
Lock and load, boys.
Carreguem as vossas armas, rapazes.
Okay, boys lock and load.
Muito bem, rapazes... ... preparar para fogo.
Let's lock and load.
Vamos embora.
Lock and load.
Carregar as armas.
Lock'em and load'em, boys!
Tranquem-nas e carreguem-nas, rapazes!
You're Nick Load, and I'm John Lock.
És o Nick Carga, eu o John Dispara.
Lock them and load them, dude.
Toca a enchê-los!
Lock and load.
Prontinho.
We all set? - Lock and load.
- Está tudo preparado?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]