English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ M ] / Mali

Mali Çeviri Portekizce

216 parallel translation
Me fui a Mali.
Fui acabar no Mali.
On top of all this, is the spectre of a terrible drough which, for 6 months, has afflicted Mauritania, Mali,
Além disso, a seca que já dura 6 meses, aflige Mauritania, Mali,
The Wing of the Korê and the magic post have been used in Mali for thousands of years.
A Asa do Koré e o martelo mágico são usados em Malí há milhares de anos.
- Mali?
- Mali?
- Not Mali either.
- Também não. - Congo.
Mali!
Mali!
Mali, Mali.
Mali, Mali.
Mali, make sure the newspapers get back here.
Mali, faça por garantir que os jornais voltam para aqui.
Tell me, Mali.
Diz-me, Mali.
Mali, does he have a earring?
Mali, ele tem mesmo um brinco?
It's Mali.
É a Mali.
We could buy Mali.
Podíamos comprar Mali.
Mali.
Mali.
Mali Jasmine Bowman.
Mali Jasmine Bowman.
He talked about you and your daughter, Mali... all the time.
Ele falava de ti e da filha Mali a toda a hora.
She told me about Mali, your daughter. How she died... in Africa.
Ela falou-me da Mali, a filha que morreu em África.
Mali.
A Mali.
Immigrants from Mali and Senegal mostly.
São imigrantes do Mali e do Senegal, principalmente.
Don't worry, Mali.
Não te preocupes, Mali.
Safe travel, Mali and Ai Plang.
Boa viagem, Mali e Ai Plang.
I don't want to end up like Mali.
Não quero ir como Mali.
I saw Mali and her little child.
Vi Mali e o seu pequeno.
We can learn something from Mali.
Podemos aprender algo de Mali.
Schnally?
Dali? Mali?
Ghana, Mali,
Ghana, Mali,
Her name's Mali.
O nome dela é Mali.
I see you've met Mali.
Já vi que encontrou a Mali.
Trouble strikes in Bandiagara in Mali, 50 miles south-east of... .. Mopti on our way to Dogon country.
Ninguém se queixa, porque sem direitos televisivos estes concorrentes nunca teriam a chance de fazer algo tão insensato como competir no Deserto do Sahara.
Um, it's..... the beginning of the second week of March now here in Mali, the centre of Africa, and it's beginning to get very hot.
Vão para Dakar, sem remorsos, que é também para onde eu vou. Moderado por : CSimon e FragaCampos
If Fez was a little reserved, then Marrakech is wide open.
Na manhã seguinte, bem cedo, entrámos no Mali.
It's good quality. How much can you pay? - 150.
As planícies do Senegal dão lugar às escarpas rochosas do Mali.
Very ambitious, hard-working.
É típico da tolerância que encontrei na Mauritânia, no Senegal e agora no Mali.
At the village of Tademt, we pull in at a motorway service station. If it's fast food you're after, the signs are not encouraging.
Músicas como esta puseram Mali no mapa mundial e permitiram a Toumani mostrar-me a sua terra natal com estilo.
but it's hard to tell which are made of red desert earth and which are made of four by two plasterboard.
Tocar kora, assim como muitas coisas na vida do Mali, tem muita tradição.
Not that buttermilk we had before. Can we have it lilac with a purple stripe rising up and the dado in brown, OK? Yeah.
As ruas são exemplos perfeitos de lama como uma forma de arte, graciosa e elegante, são qualidades que em Mali não estão confinadas aos edifícios.
I'm feeling a bit jumpy up here because only a mile away there's a wall built by the Moroccans to keep the Polisario out of what they see as their homeland.
Não há mal em conhecê-las. As mulheres de Mali são simpáticas e sociáveis? Não se importam que lhes fales, embora sejas casado?
Sometimes. C'est finis?
No Mali, antes do casamento, um homem e uma mulher podem passar tempo juntos, podem...
So intense is the midday heat - well over 40 degrees - that Chinguetti only comes to life in the hours before dark.
Durante uma paragem, Kristin, uma norueguesa, entra a bordo. Já vive no Mali há vários anos, estudando as mulheres Fulani e as suas tradições.
It's the 24th Paris-Dakar Rally. 320 vehicles attempting to be the fastest to drive from France to Senegal.
Estamos a trabalhar em Mali há cerca de 15 anos, só para... determini...
Dave Hammond, the motorcyclist - sponsored not by Mitsubishi or Mercedes, but by Webb's Garages of Cirencester.
Uma estimativa, se soubesse que eram milhares, centenas, ou um ou dois. Então posso dizer que algumas pessoas se converteram no Mali.
This is the Bamako Express, one of only two trains a week between Dakar and the capital of Mali. There's a nasty rumour that it might leave on time!
Guiada pela dama de cerimónias, cada rapariga percorre a linha até o contacto ser estabelecido e a escolha é anunciada de modo tradicional.
Flat Senegal gives way to the rocky escarpments of Mali.
- Isto é sal. - Parecem rochas.
There was also a tribe called the Dogon who live right down in the southern part of Mali.
Sim, está bom. Está bom.
Where I'm going to, places like Mauritania, Mali, they're just names - I know nothing about them at all.
Obrigado.
( MOBILE PHONE RINGS ) ( SOFT SINGING )
Este é o Expresso Bamako, um dos dois comboios por semana entre Dakar e a capital do Mali.
Do they have particular problems?
As estradas são péssimas, por isso apanhamos o comboio para Bamako no Mali.
First, from the narrow passageways there's suddenly so much space. But also this... I've never seen anything like that anywhere.
Todos os dias, no Senegal ou no Mali, porque a maior parte do tempo o marido tem uma casa, e todas a quatro esposas vivem na mesma casa.
It's meat, potatoes... Olives. Are those beans or are those olives?
A Rail Band foi fundada por um pioneiro chamado Toumani Diabaté, um músico do Mali, cujos álbuns ouvi durante os últimos 3 meses.
It's amazing how little we know of other countries'heroes. In the 1920s and 30s, the French were captivated by the exploits of the daring young pilots who used to fly enormous distances, solo, by day and night, to bring the mail from France to West Africa and on to South America.
El-Saheli, o suposto inventor da arquitectura de tijolos de lama, desenhou-a e construiu-a para Mansa Musa, o imperador imensamente rico, no tempo em que o Mali era o maior império de África.
Every day, either in Senegal or Mali, because most of the time the husband has one house and all four wives live in the same house.
Para Doulla e Perri, é também uma oportunidade para fazer compras no mercado.
Music like this has put Mali on the world map and has enabled Toumani to show me round his home city in style.
Um camelo trabalha a nora de madeira, e um odre de pele de cabra despeja a água numa rede de canais de irrigação. É um método tão antigo como a Bíblia, provavelmente mais antigo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]