English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ M ] / Michele

Michele Çeviri Portekizce

593 parallel translation
- Can I take Michele along?
Posso levar o Michele Pichera comigo?
Let's go, Michele.
Vamos, Michele.
Don Gentili took me on because he was short of people. Put the money away.
O Don Michele Gentili aceitou-me porque estava com falta de pessoal.
Michele will take care of you. Just a minute
Vou chamar o Michel para tratar disso.
- I don't want Michele
- Nada disso! Eu já paguei!
- Michele, come here
- Michel, venha cá!
Follow Michele.
Vai com a Michele.
Michele.
Michele.
Michele told me.
Falou-me a Michele.
Oh, that reminds me, I told Michele to take you shopping with her sometime when she goes.
Isso lembra-me o que disse a Michele, da próxima vez que fosse ás compras iria levar-te com ela.
But I've already selected two.
Mas Michele, já escolhi dois.
You really do love him, don't you?
Tu o amas muito, não é Michele?
The Golden Fleece leaves at noon, Michele.
O Golden Fish sai as 12, Michele.
And just as beautiful as Michele told me.
Muito mais bonito do que me disse a Michele.
Michele, Rau-Ru they all believed you were kind.
O Michele... O Rau-Ru... E todos pensam que és bom.
Michele. Michele, someone's at the door.
Michele, tocaram.
Michele.
Sou o Michele.
Leave. Michele is due back any minute now.
Vá-se embora que o Michele está a chegar.
Michele!
Michele!
Michele, I forgot my keys.
Sou o Michele, esqueci-me das chaves.
Michele!
Sou o Michele.
Michele, no!
Michele, não!
Michele and I stayed to watch football practice.
A Michele e eu ficámos a ver o treino de futebol.
Ask Michele. She was with me.
- Pergunta à Michele.
"Ask Michele," that's what you always say.
Ela foi comigo. - Dizes sempre isso.
Well, now for a change, I'm going to ask you something about Michele.
Para variar, vou perguntar-te algo sobre Michele.
It's Hotel San Michele in Florence!
É do Hotel San Michele, em Florença!
Then Uncle Michele would show me the new colt he'd bought at the Easter fair.
Depois o tio Michele levava-me a ver o potro... que tinha comprado na feira da Páscoa.
Mr. Michele!
Sr. Michele!
- Uncle Michele!
- Tio Michele!
Uncle Michele, what a woman!
A tia Michele, que mulher!
Uncle Michele, isn't Occhiofino...
Tia Michele, o Olho Fino não é...
Alfredo isn't Uncle Michele's son.
O primo Alfredo não é filho da tia Michele.
Maybe Uncle Michele even knows.
E talvez o tio Michele o saiba.
Dear old Uncle Michele.
Caro tio Michele.
You see, they've got this whole complicated thing figured out, where I'm going over to Michele's for the afternoon, and Michele's mother will say that she has a headache.
Eles pensaram numa coisa um pouco complicada... Vou passar a tarde a casa da Michelle, a mãe dela vai dizer que tem dores de cabeça e traz-me para casa.
When we got back from taking Michele home, we heard the explosion and we went outside to see what it was.
Quando voltámos de ir levar a Michele a casa ouvimos a explosão e fomos para a rua ver o que era.
Michele, tell him!
Michele, diga a ele.
Michele, pull off the road there.
Michele saia da estrada alí.
Michele, get all Mrs. Millett's bags out of the back and put them in the car.
Michele, tire todas as malas detrás da Sra. Millett, e ponha as no carro.
Michele?
Michele?
Michele, open up.
Michele, abra.
- Michele.
Michele.
Yeah, Boulevard San Michele over there.
o Boulevard San Michele é ali.
I'd like to have you meet Miss Michele Monet.
Gostaria de lhe apresentar a senhorita Michele Monet.
Oh! Michele Monet.
Michele Monet.
Remember Miss Michele Monet here?
Lembra-se da Sra. Monet aqui? Oh, sim.
I'll be glad when Michele gets here and I can talk to someone who is not looking over his shoulder.
Estou ansiosa que a Michèle chegue, para falar normalmente com alguém.
Michele and her husband are going.
A Michèle e o marido é que vão.
- Michele?
- Michele!
Do you want anything?
- Michele!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]