English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ M ] / Mum's the word

Mum's the word Çeviri Portekizce

94 parallel translation
Mum's the word around here.
Calar é a palavra certa.
Mum's the word.
Calar é a palavra certa.
- I said, mum's the word.
- Eu disse, calar é a palavra.
And remember, mum's the word.
E lembrem-se, calar é a palavra.
And mum's the word.
Caluda, e uma boa noite em branco.
Don't forget, mum's the word.
E Lebel, o convento de Mortelame...
We won't let those stupid tax people even see it. I'll slip it to you myself, and mum's the word.
Sim, não deixo que os funcionários das Finanças o vejam.
Mum's the word, eh?
O silêncio é de ouro.
Mum's the word.
A minha boca é um túmulo.
Mum's the word, lads.
É mais jovem que eu e talvez mais forte, é provável que ganhe.
Thanks again and mum's the word on this.
Mais uma vez obrigado e fica entre nós.
Mum's the word.
Nem licença.
Mum's the word.
Não abrimos a boca.
Mum's the word!
Mãe é a palavra!
Mum's the word.
Mãe é a palavra.
Mum's the word, eh?
É um assunto privado, não é?
AND IF THE PLOT FAILS, MUM'S THE WORD.
Mas se falhar, bico calado.
"Mum's the word."
Silêncio e bico calado é a nossa divisa!
Mum's the word?
Bico calado.
Mum's the word.
Nem uma palavra.
Tomorrow's the day and mum's the word.
Amanhã é o dia e ainda não ouvi uma palavra.
Remember, mum's the word.
Lembrem-se, nem um pio.
I know a "mum's the word" spell, but my magic's still out.
Lembra-te que Mãe será dito
Just remember Mum's the word
- Tu só sabes dizer isso? Que feitiço idiota.
All right. Mum's the word.
Em boca fechada não entra mosca.
Okay... mum's the word.
Ok... tens a minha palavra.
Mum's the word.
A palavra é "mãe".
Gentlemen, mum's the word!
Meus senhores, mum's the word!
Mum's the word, eh?
Mum é a palavra, eh?
Mum's the word.
Mum é a palavra.
Mum's the word Marvin.
Sou um túmulo, Marvin.
Mum's the word.
Vou ficar muda.
Millie mum's the word.
Millie... Bico calado.
Mum's the word.
E nem uma palavra a ninguém.
And mum's the word!
? Nem um som!
Yeah, mum's the word, Drama.
Nem um pio, Drama.
Mum's the word.
É segredo.
Mum's the word.
Bico calado.
Mum's the word.
O silêncio é a palavra.
- Mum's the word.
Juro que não.
Mum's the word.
- A Mãe é a palavra.
- Mum's the word.
- A Mãe é a palavra.
Mum's the word.
O silêncio é de ouro.
Oh, Vee, remember main thing, mum's the word, all right?
Vee, lembraste que o segredo é a alma do negócio, certo?
But nobody can know that. Mum's the word.
Mas ninguém pode saber.
So, uh, mum's the word.
Assim a minha boca está selada.
"Mum's the word."
"boca selada".
Mum's the word.
Hum é a palavra.
Yeah, and in all these years, Lily and I have never even spoken about it, so again, mum's the word, okay?
E, estes anos todos, eu e a Lily nunca tocámos no assunto. - Portanto, não digas nada, sim?
Mum's the word.
Eu fico quieto.
Mum's the word.
Querida, levo isto tudo, sim?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]