English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ M ] / My congratulations

My congratulations Çeviri Portekizce

382 parallel translation
Baroness, I've not yet had the opportunity of offering you my congratulations on your marriage.
Baronesa, ainda não tinha tido a oportunidade de lhe dar os meus parabéns pelo seu casamento.
I extend my congratulations to his mother and to his sister... to whom the present moment is the reward for years of sacrifice.
Dirijo também as minhas felicitações à mãe e à irmã, para quem este momento é a recompensa de anos de sacrifício.
My congratulations, sir.
Parabéns!
I should give you both my congratulations and my blessings.
Darei-vos as minhas congratulações e benções.
My congratulations.
As minhas felicitações.
Well, I'd offer my congratulations, but this hardly seems the proper time.
Bem, eu dava-vos os parabéns mas esta não será a altura indicada.
My congratulations, McPherson.
Os meus parabéns, McPherson.
My congratulations to you both.
- Boa noite. - Boa noite.
My congratulations, you willful, headstrong fellow.
Parabéns, meu teimosão.
My congratulations. No, I should congratulate him.
Dou-lhe os parabéns a ele e louvo-te a ti.
Only too glad to get the girl off her hands. My congratulations.
- Está desejosa de se livrar dela.
My belated best wishes to you, and my congratulations to Monsieur Narbonne.
Os meus melhores desejos para si e meus parabéns ao Monsieur Narbonne.
I called to offer you my congratulations.
Chamei-a para lhe dar os parabéns.
I shall give you both my congratulations and blessings.
Darei-vos as minhas congratulações e benções.
My congratulations.
Felicito-o.
However, my congratulations.
Além disso, parabéns.
My congratulations.
Os meus parabéns.
My congratulations, General Zapata.
Os meus parabéns, General Zapata.
My congratulations Sir Myles.
Os meus parabéns, Sir Myles.
My congratulations to all three of them.
Os meus parabéns aos três.
My congratulations, sir.
Parabéns, senhor.
My congratulations on your bountiful kill.
Senhor, felicito-o pela grande caçada.
My congratulations...
Os meus parabéns...
Virginia, I haven't had a chance to offer my congratulations.
Virginia, não tive oportunidade de a felicitar.
My congratulations.
Os meus sinceros parabéns!
I'd like to offer you my apologies and my congratulations.
Apresento-lhe as minhas desculpas e felicitações.
( reporter # 3 ) Good job. ( reporter # 4 ) My congratulations.
Boa! Bom Trabalho! Felicitações.
I want to offer my congratulations and welcome you to the family.
Quero dar-vos os parabéns e as boas-vindas ao seio da família.
My congratulations, sir.
Meus parabéns, senhor.
Madam, may I add my congratulations.
- Obrigado. Madame, também desejo felicitá-la.
I send to the young fiancees my congratulations.
"Envio-vos uma jovem noiva para vos transmitir as minhas congratulações."
My congratulations!
Boa sorte!
Oh, charming. - My congratulations.
Encantador, os meus parabéns.
My congratulations on the excellence of your report.
Muitos parabéns pela qualidade do seu relatório.
I offer my congratulations.
Apresento as minhas felicitações.
My congratulations, captain.
Os meus parabéns, Capitão.
My heartfelt congratulations on this occasion.
E desejo-te as maiores felicidades do fundo do coração.
Congratulations, my boy!
Parabéns, meu rapaz!
- Oh, congratulations, my dear.
- Parabéns, minha querida.
- Congratulations, my boy.
- Parabéns, rapaz.
Congratulations again, Mr. Baldwin. - No, my name...
Outra vez os meus parabéns, senhor Baldwin.
My hat's off to you. - Congratulations.
O Sr. é realmente fantástico!
My sincerest congratulations, princess.
Os meus sinceros parabéns, princesa.
- Hello, my dear. Congratulations.
- Olá, minha querida, parabéns.
Congratulations, my son.
Felicitações, meu filho.
Congratulations, my dear.
- Parabéns, minha querida.
- Well, congratulations, my dear.
Parabéns.
- Congratulations, my dear.
- Parabéns, querida.
- Congratulations, my lord.
- Parabens meu senhor.
Would you be good enough to extend to Mr. Rawlins my heartiest congratulations?
Fazia o favor de transmitir ao Sr. Rawlins os meus mais sinceros parabéns?
Well, congratulations. You made a charming mess of my motorcar.
Parabéns, espatifou-me o carro todo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]