English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ N ] / Name your price

Name your price Çeviri Portekizce

215 parallel translation
All you have to do is name your price.
Sou rica, é só dizer uma cifra. 100, 200, 300 mil pesos.
Name your price, you shall have it.
Diga o seu preço, você tê-lo-á.
- Name your price for the bird.
- Dê o preço para o pássaro.
Name your price.
Diz o teu preço.
Now, name your price.
Então, quanto?
- Just name your price.
- E qual é o preço?
- Name your price.
- Faça o seu preço.
Name your price, I got everything Hurry, It's all going fast
Diz o preço, eu tenho tudo Depressa, é tudo muito rápido
Name your price!
Diz o teu preço!
Just name your price.
Digam só quanto.
But I already told you, if you want her, name your price.
Mas, já te disse, se a queres, diz-me um preço.
- She's priceless. - Name your price, Joe.
Ela não tem preço.
name your price.
Por favor, diz um preço.
Name your price.
Pede o que quiseres.
Name your price.
Quanto queres?
If you sell me your property, not the house, just the field and the hill... just name your price.
Se me quiseres vender o teu bem, a casa não, mas o campo e encosta oposta... dar-te-ei o preço que quiseres.
Just name your price and I'll pay it.
Diga quanto quer. E eu pago-lhe.
Please. I'll do anything you say, just name your price.
Por favor, diz o que queres e dou-te, seja o que for.
NAME YOUR PRICE.
Faz o teu preço.
Volare, dance with the Oglethorpe-Flakfizer Ballet Company and you can name your price.
Volare, dance com a Companhia de Ballet Oglethorpe-Flakfizer e pode escolher o seu salário.
Name your price.
Diga seu preço.
- Name your price.
- Escolha o que quiser.
- Oh, just name your price.
Oh, diga o seu preço.
Will you name your price?
Não me dá um preço?
Name your price.
Diga o seu preço.
You name your price.
Diz o preço.
Name your price.
Qual o preço dele?
- Name your price.
- Diz quanto é que queres.
Just name your price.
Diga-me o seu preço.
[Clancy] Name your price.
Diz o teu preço.
- Name your price, man.
- Diga o seu preço, amigo!
Name your price.
Qual é o teu preço?
Name your price, cracker.
Qual é a aposta?
Just name your price, I'll pay it.
Apenas dige um preço, eu irei paga-lo.
Name your price, Captain...?
Dobro o preço, capitã...
Just name your price.
Diz o que queres.
You can name your price.
Peça o preço que quiser.
Name your price!
Faça o preço!
You want money, name your price.
Quer dinheiro? Se quer, diga quanto.
( sing ) Name your price I got everything ( sing )
Diz-me qual o prazer, eu vendo.
Name your price, give me the data, and we'll just pretend this never happened.
Diz o teu preço, dá-me os dados, e fingiremos que esta situação nunca aconteceu.
Just name your price.
É só dizerem quanto.
You've paid the price, name your plan.
Pagou o preço, nome do plano.
If it isn't enough... you can name your own price.
Se não for o suficiente... pode nomear seu próprio preço.
You can name your own price.
Faça o preço.
- Miss Price. - Your first name.
- Não, o primeiro nome.
Name your price.
Diga-me o preço.
But you may name your own price, obviously.
Mas podeis, naturalmente, determinar o vosso preço.
You get back to C.P., you name your own price, sir.
Pode voltar para o comando. Basta dizer o seu preço.
- So, name your best price.
Então, me dê um bom preço para elas.
y ou can name your price.
Pode nomear seu preço.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]