New game Çeviri Portekizce
563 parallel translation
It's a whole new game of soldiers with their artificial arms.
É uma coisa muito diferente, os soldados com os seus braços artificiais.
A new game boss?
Um novo jogo, chefe?
- There is a new moon and the casino is starting a new game tonight.
- É lua nova... e o casino vai lançar um novo jogo hoje.
I found a new game, and it enchants my blood.
Descobri um jogo novo que me faz ferver o sangue.
A new game.
Um jogo novo.
He was showing me a new game.
Ele mostrou-me um jogo novo.
It's a new game we invented, one who sees a beard gets 15 points, 10 thousands wins.
Inventamos um jogo novo. Cada vez que vemos um barbudo, contamos quinze pontos. Aquele que tiver mais pontos, ganha.
New game!
Novo jogo!
New game.
Novo jogo.
New game.
Alguma objecção?
Ah, new game.
- Bem, eu tomei a liberdade...
New game plan.
De uma nova estratégia de jogo.
This year you've asked for new game uniforms. I've OK'ed them.
Este ano, pediu equipamentos novos : concedi.
I don't think so, because, I mean, we discussed that yesterday... and we have a new game today, I think, don't we, Mac?
Acho que não, porque... ontem discutimos, e creio que hoje há outro jogo. Não há, Mac?
Starting a new game now.
A começar um novo jogo.
Ladies and gentlemen, this new game is called Find the Lady.
Senhoras e senhores, este jogo chama-se... "Descubra a dama".
Tomorrow, I think I'll teach you a new game.
Amanhã, acho que te vou ensinar outro jogo.
The source code for our hottest new game disappeared last night. - We know.
O código do nosso novo jogo desapareceu ontem à noite.
There's this new game I want to show you.
Há lá um jogo novo que quero mostrar-te.
Yeah, but they got the new game back there. I thought I could maybe have a look at the new game.
Sim, mas têm um novo jogo ali atrás.
This school has had a new president every year since 1888, when we won our last football game.
Desde 1888 que há todos os anos um novo reitor. Em 1888 foi a última vez que ganhámos um jogo de futebol ( americano ).
On finishing a game of golf in New Rochelle, has your husband ever been known to return to Stanford by way of East 64th Street, New York?
Ao acabar um jogo de golfe em New Rochelle, o teu marido já regressou a Stanford via East 64th Street, Nova Iorque?
[Don Camillo was not able to disguise himself... ] [... but, despite still wearing the same old cassock... ] [... tried to adapt himself to the new rules of the game.]
Don Camillo não podia disfarçar-se... porque, apesar de ainda vestir a mesma velha sotaina... tinha provado que podia adaptar-se às novas regras do jogo.
For our wedding anniversary I took her to the New York vs. Detroit hockey game.
Para o nosso aniversário, levei-a a ver uma partida de hóquei.
Welcome to Dateline, the new telephone-pun game. In our isolation booths...
Em nossas cabines...
I'm sort of new at this game and...
Sou novato nestas coisas e...
They got a new thing today - if I wanna take my wife to the ball game,
Há uma coisa nova, agora... Se eu quiser levar a minha mulher a um jogo só tenho de ligar para esse serviço e pedir os bilhetes.
It's a whole new ball game, fellows.
A coisa tomou aspectos totalmente novos.
But we have a whole new ball game.
Mas eu diria que isto muda tudo.
My wife went bowling, and I was sort of testing out this new hammock, listening to the game. Then I ran into this Sunday... Yeah.
A minha mulher foi ao bowling e eu pus-me a testar uma cama de rede nova e a ouvir o jogo e à vinda apanhei um condutor de domingo...
- A new game.
Um novo jogo.
The porters say he runs a braced game on the Century Limited when he comes here from New York.
O cobrador diz que ele dirige jogo viciado no comboio, quando vem de New York.
Janet, welcome Mr. St. Ives as a new player to our game.
Janet, dá as boas-vindas a Mr. St. Ives, como novo concorrente no nosso jogo.
That new punch of yours is the greatest in the game.
Esse teu novo soco é do melhor.
Okay, new shooter comin'into the game.
Um novo jogador vai entrar.
Maybe this is some new kinda game.
Talvez seja um jogo novo.
Never mind what I think, what do you think of this new Flight Of Dragons game I invented?
Não se preocupe com o que eu penso, O que é que você pensa deste novo jogo chamado voo dos dragões que eu inventei?
If I can convince Crane... there's a new big-money player in the game, he might just pay up.
Se eu convencer o Crane de que há um novo jogador poderoso, pode ser que ele pague.
I'm talking about a whole new ball game.
E uma jogada totalmente diferente.
It's a new goddamn ball game.
É um novo jogo.
- Anyway, college is a whole new ball game.
- A Universidade é uma coisa nova.
I'm at Battery Park with Montgomery Brewster and entourage,..... awaiting the arrival of the Hackensack Bulls,..... here to tune up for an unprecedented game with the New York Yankees.
Estou em Battery Park com Montgomery Brewster e a comitiva, à espera da chegada dos Hackensack Bulls, vieram cá treinar para um jogo invulgar com os Yankees de Nova lorque.
We've got a special edition of Yankee baseball,..... a special three-inning exhibition game..... between the New York Yankees and - are you ready for this?
Temos uma edição especial do basebol Yankee, um especial do jogo em três partes entre os Yankees de Nova lorque e - prontos para esta?
A new chess game with a new master, MacGyver.
Um novo jogo de xadrez com um novo mestre, MacGyver.
See, you're obviously new to the married game.
É novo nesta história do casamento.
It's a new ball game out here, Axel, and we're not invited.
A festa agora é outra, Axel, e não fomos convidados.
Well, they have to start over... and play a new role in the big game.
Bom, eles têm de começar de novo... e fazer um grande papel no grande jogo.
New client, new ball game.
Um novo cliente, uma nova situação.
Steve and Marcie got invited to fill out an application for some new TV game show, How Do I Love Thee?
Receberam um formulário para preencher para um concurso de TV, Quanto Te Amo?
It looks like a new video game I'm sitting on?
Estou sentado em cima de um novo jogo de vídeo?
Techno news, The new sensation sweeping the solar system is the total immersion video game Better Than Life,
Noticias Techno, uma nova sensação está a varrer o sistema solar é o jogo de video de imersão total Melhor Que a Vida,
game 407
games 152
game over 319
game of thrones 59
game on 219
game time 48
game point 17
game's over 73
new girl 57
new guy 118
games 152
game over 319
game of thrones 59
game on 219
game time 48
game point 17
game's over 73
new girl 57
new guy 118