Nix Çeviri Portekizce
217 parallel translation
Nix cracking, Rosie.
É muito bom, Rosie.
Nix on that stuff.
Nada sobre este tipo.
Nix.
Cala-te.
Listen, Gottlieb, nix on the lovemaking, because I saw Mrs. Claypool first.
Ouça, nada de passar cantada nela, porque eu vi a Sra. Claypool primeiro.
- Nix. Whereas you and me, we suit. And there's a little bit of warm heartedness too, you know?
Tu e eu estamos ao mesmo nível e existe ternura entre nós.
- Nix, pal.
- Nada disso.
- Nix.
- Näo.
Nix, nix, lets have none of that.
Chega dessa conversa.
- How I Beat My Wife by Lou Gehrig. - Nix.
- "Como venci a minha noiva" por Lou Gehrig.
- It's a piparoo.
- Nix. - É uma boa manchete.
- Nix, nix.
- Não, não.
- Oh, man. Nix. Isn't that amazing?
Nao e incrivel?
Bugsy turned to Shifty and he said, Nix, nix
Bugsy olhou para Shifty e disse : Não, não
Ah, nix. Right!
Brincalhão... continuem!
- Jimmy Caan's agent says absolutely nix.
O agente do Jimmy Caan, não diz absolutamente nada!
But he says absolutely nix on going to series.
Mas não disse absolutamente nada sobre a série.
The committee recommended the impeachment of President Nixon, charging that he acted in a manner contrary to his trust as President and subversive...
A comissão recomendou a impugnação do Presidente Nix on, acusando-o de agir de forma contrária ao seu dever como Presidente e de ser subversivo...
Thank you, Mrs. Nix.
Obrigada, Mrs. Nix.
- Nix.
- Não, não.
Alf : who, stevie nicks?
O Stevie Nix?
Nix.
Nix.
Nix.
Peva!
But in all the other subjects... nix, zilch... zero.
Mas em todos os outros ramos nix, zilch zero.
No, no, no, as matter- - nix that.
Não, esqueça.
- Sectioned, nix the cherry in the middle.
- Seccionada, nada de cereja no meio.
Nix the underwear.
Esqueça a roupa interior.
- Nix the blue cheese.
- Sem o molho.
Oh, Dr Nix.
Dr. Nix.
- Dr Nix.
- Dr. Nix.
You know, Dr Nix, I should be going out with older guys.
Sabe, Dr. Nix, eu devia sair com homens mais maduros.
Dr Nix, I'm sorry to say we've had a few other disappearances from this park.
Dr. Nix, lamento dizer-lhe que têm havido mais desaparecimentos neste parque.
Dr Nix, jay Peters.
Dr. Nix, Jay Peters.
And there's Dr Nix.
E lá está o Dr. Nix.
It's the kind of name that sticks in your head.
Nix, é um nome que não se esquece.
Well, maybe you can tell me who this Dr Nix is.
Bem, talvez possas dizer-me quem é esse tal Dr. Nix.
But I worked another Nix case 2O years ago.
Porém trabalhei noutro caso Nix faz 20 anos.
So, what did your Dr Nix do?
E o que é que fez o teu dr. Nix?
I told her the father of one of the missing kids was a Dr Nix.
Disse-lhe que o pai duma das crianças desaparecidas era um tal de dr. Nix.
- That's Carter Nix.
- Esse é o Carter Nix.
- So, you were trained by Dr Nix?
- Trabalhou com o Dr. Nix?
Yes, but by carefully observing and documenting the formation and development of Cain's multiples,
Sim. Porém ao observar e documentar cuidadosamente a formação e desenvolvimento das personalidades de Caím, o Dr. Nix estava a criar uma teoría sobre a personalidade.
His true identity was known only to Dr Nix.
A sua verdadeira identidade só era conhecida pelo Dr. Nix.
- Only Dr Nix knew that.
- Só o dr. Nix sabe.
According to Norwegian authorities, Dr Nix took a swan dive into a fjord 18 years ago.
Segundo as autoridades norueguesas, o Dr. Nix suicidou-se faz 18 anos.
Now it is clear to me how Dr Nix got all his precise data.
Agora sei como é que o Dr. Nix tinha uma informação tão precisa.
- One of Carter's multiples, one of the ones Dr Nix created when he abused him as a child.
- Uma das suas personalidades, que o Dr. Nix criou quando abusou dele em criança.
We thought Carter was imagining his dead father.
Todos pensavamos que o dr. Nix estar vivo era imaginação do Carter, mas não..
Dr Nix faked his suicide so that he could kidnap the children without the police tracking him down.
O dr. Nix forjou o seu suicídio para poder sequestrar crianças e para a polícia deixar do procurar.
Nix.
Näo.
If you're gonna nix this date tonight, I gotta call Sabrina.
Se você estiveres ir este encontro esta noite, eu tenho chamar Sabrina.
Dr Nix was creating a whole new theory of personality evolvement. Yeah. There was only one problem.
Pois, mas só havia um problema.