Nobody does Çeviri Portekizce
763 parallel translation
Nobody does it for fun, promise you.
Ninguém faz isso por brincadeira, garanto-te.
Nobody does, most of the time.
Já ninguém quer, a maioria das vezes.
Nobody does, except Doc Clayworth.
Ninguém lá vai, excepto o Dr. Clayworth.
Nobody does that, ever.
Nunca ninguém faz isso.
- No, nobody does.
Não, ninguém sabe.
Nobody does.
Ninguém o faz.
Oh, no you won't, mister, because you don't know the whole story, and nobody does but me!
Não conta, porque não sabe a história toda. Só eu é que sei.
- Nobody does, child.
- Ninguém sabe, criança.
Well, if you don't, nobody does.
Se você não sabe, ninguém sabe.
- Nobody does.
- Ninguém conta.
A lot of people talk about hating the world, but nobody does anything about it. That's right.
Hymie arremessou o disco para fora do estádio!
I mean... nobody does that anymore.
Mais ninguém faz isso.
Nobody does We just wanna make sure that it stays that way, that's all
Só queremos certificar-nos de que continua assim.
Some kid said he'd cop for me, but I didn't want to get beat. Nobody does, baby. Nobody ever does.
Um puto devia fornecer-me, mas eu não tenho confiança.
Nobody does anything silly... nobody gets hurt.
Se ninguém fizer alguma coisa estúpida... ninguém se magoa.
Therefore nobody does not more only have.
" Pois não há ninguém mais só.
Nobody does.
Ninguém tem.
- Nobody does.
- Ninguém sabe.
- Nobody does.
- Ninguém gosta de ti.
I won't ask you if you like Kurt. Nobody does.
Não vou perguntar-te se gostas do Kurt, ninguém gosta.
Nobody does vegetables like me!
Ninguém faz de legume como eu.
Nobody does.
Ninguém entende.
" Deels, you know who you are, nobody else does.
'Deels, sabes quem és, mais ninguém sabe.
"I guess there's nobody likes ginger bread like I does and gets so little of it".
"não há ninguém que, gostando deste pão tanto quanto eu, o coma tão pouco"
Whatever he does, no matter how idiotic it may seem nobody ever outguesses him for long.
Seja o que for que ele faça, por mais idiota que pareça, nunca ninguém o engana muito tempo.
Good for you, everybody wants to hit Ernie but nobody ever does.
Isso foi bom, todos querem bater no Ernie, mas não conseguem.
Nobody ever does.
Ninguém consegue levá-lo!
Well, nobody ever does.
Bem, mais ninguém o faz.
Nobody does.
Ninguém precisa.
Nobody ever does.
- Ninguém o consegue.
Nobody ever does anything for nothing, remember?
Ninguém faz nada por nada, lembra?
- Nobody else does.
- Mais ninguém entende.
Look, Sidney, nobody, I mean nobody, does nothing without an angle.
Ouve, Sidney, ninguém faz nada sem um propósito.
Does nobody speak in this country?
Alguém fala neste país?
Not only does nobody like it, it costs $ 4 a can.
E além de ninguém gostar, cada lata é um dinheirão.
If a mob does it, nobody gets any blame.
Se a multidão fizer isso, ninguém leva a culpa.
In Burgundy, nobody leaves the party before the king does.
em Burgúndia, ninguém abandona a festa antes que o rei o faça
Nobody but a conductor can afford to pay what he does for that big old north room.
Só um cobrador pagaria tanto pelo velho quarto do lado norte.
Nobody else does either.
Há três anos que não há sinal de vida.
Nobody ever does.
Nunca ninguém vê.
Nobody ever does this to me!
Ninguém me faz isso!
He was in Luther and Nobody Loves An Albatross, and he does a lot of TV.
Esteve no Lutero e Ninguém Gosta De Albatrozes, e faz anúncios para a TV.
Does nobody know where he is?
Ninguém sabe onde está?
Nobody here a cane like that does not have.
Ninguém por aqui tem uma vara de pesca como esta.
There's probably nobody that does but Major Ward.
A ponte pode explodir? Claro, está minada. Logo que ataquem o púlpito.
E I find that it does not have nobody here that it can say the opposite.
E acho que não tem aqui ninguém que possa dizer o contrário.
Nobody hates hoodlums as much as he does.
Ninguém detesta os chulos como ele.
I know this city like nobody else does,
Conheço a cidade melhor do que qualquer um.
Hey chief, nobody makes vanilla like he does.
Não há gelado de baunilha melhor.
'There ain't nobody more dedicated to the single-minded pursuit of cheap thrills'than that old Love Machine, but he does move it.
Ninguém gosta mais de aventuras baratas do que o Máquina do Amor mas diverte-se.
Nobody else does this much for charity.
Ninguém faz tanto pela caridade.
nobody does that 18
doesn't exist 45
does not exist 16
does 304
doesn 24
doesn't 81
doesn't say 23
doesn't make sense 138
doesn't matter 1572
doesn't mean 20
doesn't exist 45
does not exist 16
does 304
doesn 24
doesn't 81
doesn't say 23
doesn't make sense 138
doesn't matter 1572
doesn't mean 20
does that work for you 25
does it fit 17
doesn't matter to me 33
doesn't she 320
does it matter 572
doesn't ring a bell 98
doesn't work 73
does it bother you 71
doesn't look like it 59
doesn't everyone 24
does it fit 17
doesn't matter to me 33
doesn't she 320
does it matter 572
doesn't ring a bell 98
doesn't work 73
does it bother you 71
doesn't look like it 59
doesn't everyone 24