English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ N ] / North

North Çeviri Portekizce

15,510 parallel translation
The north road is full of La Manas.
A estrada para norte está cheia de Manas.
The highway north is just beyond.
A estrada para norte fica logo depois.
We've been south of the compound, we've been north.
- Já fomos para o sul e norte. - Podem ter ido para leste.
We want our family north of it before then.
Queremos a nossa família do outro lado até lá.
Well, we came from the north.
- Nós viemos do norte.
- Is it north of here, la colonia?
- É a norte daqui, a colónia?
I think he's north.
Acho que para norte.
I live in North London now, and a guy came up to me in the high street near where I live.
Vivo no norte de Londres. Um tipo abordou-me na rua principal.
I got talking to a North African girl in her native language for hours.
Passei horas a falar com uma rapariga norte-africana na língua nativa dela.
Uh, 40.7 degrees north latitude, 74 degrees west longitude.
40,7 ° de latitude a norte, 74 ° de longitude a oeste.
This guy was the biggest drug lord in North American history.
Este tipo foi o maior traficante na história da América do Norte.
Where was this shot? The nation of Bahari, a North African country run by President Desta Rahal.
Bahari, um país no norte de África governado pelo Presidente Desta Rahal.
Rayna Cruz, room 658, north wing.
Rayna Cruz, quarto 658, ala Norte.
It's on North Hamlin.
Esqueci-me o nome dela.
It's a red brick house near Le Moyne. Okay, just slow down.
A casa tem tijolos vermelhos, em North Hamlin.
North Avenue Boys were hiding him.
- Sim. O gangue North Avenue estavam a esconde-lo.
Hey, I'm going out tomorrow night with a couple of guys from River North.
Amanhã vou sair com uns tipos de River North.
Well, we probably would have, were it not for the fact that this creek separates Idlewild Park from North Woodmere Park.
Teríamos sabido, mas a questão é que este riacho separa Idlewild Park de North Woodmere Park.
Little buggers coming over from Asia and Europe, overrunning the North American oceanic ecosystem.
Pequenos insectos que vieram da Ásia e da Europa, ultrapassando o ecossistema oceânico da Norte da América.
Now, this time, I want a cordon of men approaching from the north.
Agora, desta vez... eu quero um cordão de homens a aproximarem-se pelo norte.
Mr Bounderby looks down at us from due North as intended.
Sr. Bounderby olha para nós de baixo, direto desde do Norte, com intenção.
You once called me your North Star, the one you trusted above all others.
Uma vez me chamaste de tua Estrela do Norte o único que tu confiaste acima dos outros.
One month ago, Lara Bosch, 29, was kidnapped from her home in Pretoria, 40 minutes north of Johannesburg.
Há um mês, Lara Bosch, 29, foi raptada da casa dela em Pretoria, a 40 minutos a norte de Joanesburgo.
North border's only 40.
A fronteira a Norte fica a 64 km.
North-eastern part of America.
Região Nordeste da América.
Civil war came and I fought for the North.
Veio a Guerra Civil e eu combati pelo Norte.
When I was a young man, I fought with the North for the freedom of our people.
Quando era jovem, lutei pelo Norte para a liberdade da nossa gente.
Now in response, George III asked his Prime Minister, Lord North, to rush through a Royal Marriages Act to prevent any future wilful young prince or princess from making an ill-advised or disadvantageous match which might threaten the integrity of the Royal house.
Em resposta, George III pediu ao primeiro-ministro, Lorde North, que aprovasse a Lei dos Casamentos Reais para evitar que jovens príncipes teimosos ou princesas escolhessem pares pouco recomendados ou desvantajosos que ameaçassem a integridade da Casa Real.
514 North Adams.
- Rua 514, North Adams.
Millburn Survivors Camp. Just north of us, about a week ago.
No campo de sobreviventes em Millburn, a norte, há uma semana.
- Their camp is north.
O campo delas fica a norte.
- We've got eyes on the north.
Temos olhos no norte.
Cedric can leave tomorrow for the north, make contact with the Lake Walkers.
O Cedric pode partir amanhã para o norte. Para contactar os Lake Walkers.
We're expanding, moving north to the Bay.
Estamos em expansão. Vamos avançar para norte, para a baía.
He's up north with the Lake Walkers.
Está no norte, com os de Lake Walker.
Which means you owe me just north of 80 grand.
O que significa que deves-me pouco mais de 80 mil.
Luis, you and your men take the perimeters to the north and the west.
Luís, você e seus homens cubram os perímetros norte e oeste.
At the north end of the pool. I know that valve.
No lado norte da piscina.
The dogs led us about two miles north of the city.
Os cães levaram-nos a cerca de 3 quilómetros a norte da cidade.
Meet me at Arbor Hills, north side lot.
Encontre-se comigo em Arbor Hills, do lado norte.
Riggs just got out of a cab at an intersection on the north side of the meeting spot.
O Riggs acabou de sair do táxi no lado norte do encontro.
Salib and Riggs are heading north on the freeway.
O Salib e o Riggs estão a ir para norte na auto-estrada.
He's like... He's like a CEO up north... Uh, Silicon Valley.
Ele como que um CEO do norte... em Silicon Valley.
Alpha, you got six tangos coming your way from the north end.
Equipa "Alfa", tem seis homens a irem na vossa direcção pelo lado norte.
They got our north exfil covered.
- O ponto de extracção a norte está comprometido.
25 nautical miles off the coast in vicinity of 2.60 north by 106.94 east.
A 25 milhas náuticas da costa, na proximidade de 20'60º Norte, por 106'94º Este.
I hold that vessel at 1.3 nautical miles north-northwest of our current position.
Tenho aquele barco a 1,3 milhas náuticas Nor-Noroeste da nossa posição.
North-northwest, headed 3-4-0.
Nor-Noroeste, na direcção 3-4-0.
The markings read, "North... northern king..."
As marcas são de "Norte" ou "Nordeste".
The North Avenue Boys, but he was getting out.
Sim, North Avenue, mas ele queria sair.
- Looks like north. Over.
Escuto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]