English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ N ] / Northbound

Northbound Çeviri Portekizce

160 parallel translation
It's from Charleston. " Checking every northbound train.
É de Charleston. " A examinar todos os comboios via norte.
- Only one more week. Or until the northbound boat arrives.
Falta só uma semana, ou até o barco para norte chegar.
I'm approaching northbound freeway and descending to 1,000 feet.
Aproximo-me da via rápida para norte e vou descer para os 300 metros.
Northbound to Portland.
Em direcção a Portland.
That northbound train pulls out of here in half an hour. We're gonna be on it.
Iremos no comboio que vai para o norte, dentro de meia hora.
He's northbound.
Vai para norte.
Take the northbound New Orleans Central.
Tome o northbound Nova Orleães Central.
We are in high-speed pursuit northbound on Courtland Avenue.
Perseguição a alta velocidade a norte da Courtland Avenue.
My sensors detect three people in the westbound vehicle, and one in the northbound.
Os meus sensores indicam que para Oeste está um veiculo com 3 pessoas, e para norte um veiculo com apenas uma pessoa
Northbound.
Vamos para norte.
Suspects on I-80 proceeding northbound.
Suspeitos na I-80 prosseguem ao Norte.
But by 9 : 00 tomorrow, you will be on a northbound train... married or single.
Mas amanhã às 9 horas partirá no comboio para o Norte. Casado ou solteiro.
More than likely something that came out of the south end - of a northbound kangaroo.
Parece ser algo saído das traseiras de um canguru.
Possible sighting of Richard Kimble on northbound El coming into Van Buren.
Kimble visto na linha norte do metro a entrar em Van Buren.
They're northbound out LAX on the 405.
Eles seguem para norte na 405.
I want a block at Figueroa and Fifth... and I want a block northbound Flower at Sixth.
Ponham barragens na Figueroa e na 5th, e a norte, na Flower e na 6th.
Northbound, southbound, I don't even care.
"Norte, sul, longe não me importa"
Amtrak northbound, no.343, now leaving on track 19 for Fox Lake, Wallburgh, Williams Bay,
Amtrak, direcção norte, nº343, partindo da plataforma 19 em direcção a Fox Lake, Wallburgh, Williams Bay,
We're headed northbound, Highway 31.
Estamos a ir pela 31 na direcção norte.
I've got a foot pursuit. Northbound.
3, 5, posto, 7, central.
Code six. 105 northbound, Route 52.
Código seis. 105 a Norte, Itinerário 52.
As far as traffic is concerned, the SIG alert we had this morning, reported northbound on the 405 at Sunset, is still backing things up.
No que respeita ao trânsito, o alerta SIG que tivemos esta manhã, reportou que o problema no acesso norte da 405 em Sunset, ainda está a ser resolvido.
Target northbound, northbound on Connecticut.
Alvo em direcção a Norte, na Connecticut.
When the clock in your car reads 5 : 34 begin driving northbound up Powell.
Quando o relógio do seu carro indicar 17 : 34... desloque-se para Norte subindo a rua Powell.
Our current location is northbound on the Upstate Expressway.
Encaminhamo-nos para norte na Upstate Expressway.
Okay, we traced the number to the northbound 86.
Localizámos o número na estrada nacional norte 86.
- Northbound, over.
- Direcção norte.
Officer in pursuit of late-model Honda civic. Possibly stolen. Heading northbound on Koval Lane.
Agente a perseguir um Honda Civic, último modelo, possivelmente roubado, seguindo para Norte em Koval Lane.
I got them. 57th and Third, northbound.
Apanhei-o! 57 com a 3ª Avenida.
A high-speed pursuit between police and armed gunmen is underway, traveling northbound on San Pablo Ave.
Está a decorrer uma perseguição a alta velocidade, entre a polícia e homens armados, em direcção a norte da Av. San Pablo.
Breaker 1 - 8 Northbound.
Aqui 1-8 Northbound.
All units, suspect's vehicle heading northbound on Broadway...
- Compreendido. A todas as unidades, o veículo suspeito vai para norte na Broadway...
Northbound Central Park.
Zona norte do Central Park.
When they found the car, it was in northbound lane.
O carro foi encontrado na direcção norte.
The abandoned vehicle is a red Dodge Viper... license plate Echolls 2 blocking the northbound lane.
O carro abandonado é um Dodge Viper vermelho, matrícula Echolls 2 e está a bloquear a saída norte.
In pursuit, northbound 1600 block Hamner.
Em perseguição a norte, 1600, quarteirão Hamner.
Suspects just turned off the 259 onto Sierra northbound.
Os suspeitos acabaram de sair da 259 para Sierra Norte.
There's a parked tractor trailer on Sepulveda Boulevard blocking the northbound airport exit from the 105 East.
... em um parque de estacionamento, na Avenida Sepulveda, na direcção da saída Norte para o aeroporto, para a 105 Este.
The backup, however, remains northbound at Costa Mesa.
O atraso, no entanto, segue para o norte em Costa Mesa.
Spiders are airborne at 0930, but they brought them out on an eastbound heading rather than our northbound.
As'aranhas'estão no ar em 0930, mas estão em direcção a este em vez de norte.
Sigalert on the northbound 405 at the 10 due to an overturned semi.
Estrada cortada na zona norte da 405 com a 10 devido a um veiculo ter capotado.
Starting out, out here on the westside, we've got a sigalert on the northbound 405 at the 10 due to an overturned semi.
Começando aqui no lado oeste, temos uma estrada interrompida na zona norte da 405 com a 10 devido a um veiculo ter capotado.
You really want to ease my mind, you'll let me drive you down to Aberdeen rail station, put you on a northbound train.
Para me deixares completamente tranquilo, deixas-me levar-te à estação de Aberdeen e vais no comboio para norte.
It's a, uh, royal blue Chevy Impala northbound on Vegas Valley Drive.
É um Chevy Impala azul royal, a ir para norte na Vegas Valley Drive.
Northbound.
A ir para norte.
Just got off the fdr.Northbound, headed towards the bridge at one-five-five.
Acabou de descer o FDR. Para norte, em direcção da ponte 155.
Word of another shooting just moments ago, Northbound 405 near Rosecrans, and minutes before that attack, KKJH received this anonymous threat.
Informação de outro disparo há poucos momentos, em Northbound 405 perto de Rosecrans, e minutos antes do ataque, a KKJH recebeu uma ameaça anônima.
The California Highway Patrol has declared a big alert in effect on the Northbound Harbor Freeway at the Vernon off in this afternoon. This just handed me.
Isto veio apenas agora...
Loomis, we're still in pursuit heading northbound on dragon fire crossing.
Loomis, ainda estamos seguindo o carro preto que vai rumo norte... para o cruzamento de Dragon Fire.
Heading northbound... just east of the intersection. There's been a... Pitch, speed, volume -
Tom, velocidade, intencidade...
A fender-bender on the I-5, Santa Ana Freeway, northbound, from 91 Freeway to the I -... So this morning I'm playing Xbox.
Esta manhã estava a jogar na Xbox.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]