Olivia pope Çeviri Portekizce
388 parallel translation
Olivia Pope.
- Olivia Pope.
You're having an affair with Olivia Pope.
- Tens um caso com a Olivia Pope.
Amanda Tanner... she's now Olivia Pope's client.
Amanda Tanner. Ela tornou-se cliente da Olivia Pope.
I need a walk-on pass for Olivia Pope.
Preciso de uma credencial para Olivia Pope.
Olivia Pope, you've been served.
Olivia Pope, foste intimada.
And, lo, the day was saved by Olivia Pope, as usual.
E mais uma vez o dia foi salvo pela Olivia Pope.
I would have given anything to have that person by my side, and Olivia Pope... she wears the white hat.
A Olivia Pope é da equipa do bem.
for a dying newspaper, but you're Olivia Pope, so... no.
Posso até ser um mero jornalista de um jornal falido, mas tu és a Olivia Pope. Então, não...
She tried to kill herself the day after she quit working for the president, and you're Olivia Pope, so, no, I didn't have a story.
Ela tentou matar-se depois de pedir a demissão, e você é Olivia Pope.
This is the Olivia Pope.
É a Olivia Pope.
Which means that Olivia Pope is blackmailing you.
Isso significa que a Olivia Pope também está.
We both know that's how Olivia Pope works.
Sabemos que é assim que a Olivia Pope age.
It's, uh, Quinn... Perkins from Olivia Pope... And associates.
É a Quinn Perkins de Olivia Pope e Associados.
Screwed by Olivia Pope.
Tramado pela Olivia Pope.
Olivia Pope?
Olivia Pope?
The Olivia Pope?
A Olivia Pope?
The way I know you applied for a job with me is that I have your resume on my iPad, the way I know you would kill puppies to get this job is the way you stopped breathing when I said the name "Olivia Pope," which is a tell,
Sei que matava cãezinhos para ter esse emprego. Deixou de respirar quando disse "Olivia Pope", que é o seu tique nervoso.
You'll change lives, slay dragons, love the hunt more than you ever dreamed because Olivia Pope is as amazing as they say.
Você vai mudar vidas, vai matar dragões, e vai amar isto mais do que tudo porque a Olivia Pope é tão incrível quanto dizem.
Welcome to Olivia Pope and Associates.
Bem-vindo ao Olivia Pope e Associados.
My name is Olivia Pope.
O meu nome é Olivia Pope.
Olivia Pope fixes things. That's who she is.
A Olivia Pope conserta as coisas.
Amanda Tanner is blackmailing you, which means that Olivia Pope is blackmailing you.
A Amanda Tanner está a chantagear-te. Isso significa que a Olivia Pope também está.
Welcome to Olivia Pope and Associates,
Bem-vindo a Olivia Pope e Associados,
Let's start with Olivia Pope.
Vamos começar pela Olivia Pope.
I cannot date you. I work for Olivia Pope.
Trabalho para a Olivia Pope.
Olivia Pope defended him pro bono.
A Olivia Pope defendeu-o de graça. Olá.
Olivia Pope, what did you do?
Olivia Pope, o que fizeste?
Olivia Pope for Cyrus Beene.
É a Olivia Pope. Quero falar com Cyrus Beene.
Olivia Pope had an affair with someone on the campaign.
Olivia teve um caso com alguém da campanha.
Olivia Pope is purer than Mother Teresa.
Olivia Pope é mais pura que a Madre Teresa.
I am, but that doesn't mean that you get to stop being Olivia Pope.
Mas não podes deixar de ser a Olivia Pope.
When Charles fractured three of my ribs and broke my jaw and threw me out into the snow in my nightgown,
Quando o Charles me partiu as costelas e o queixo e me atirou na neve, quando estava só de camisa, a Olivia Pope partiu-lhe o joelho com uma chave de rodas.
Olivia Pope took a tire iron and broke his kneecap and then Olivia got me the best divorce attorney in the state and got me out of that marriage.
Depois, ela arranjou-me o melhor advogado de divórcios e tirou-me daquele casamento.
You gotta be a warrior. You don't get to pick and choose when the real Olivia Pope walks through that door.
Não tens direito de escolher quando a verdadeira Olivia Pope passa por aquela porta.
She's a kid. Our real problem is Olivia Pope.
O nosso verdadeiro problema é a Olivia Pope.
Does Olivia Pope ever actually apologize to anyone?
A Olivia Pope já se desculpou a alguém?
Pope.
- Olivia Pope.
And you... you don't have half the stomach for it, so you go and you make nice with Olivia Pope. Get her back, or you can find another sausage maker.
E tu não tens estômago para isso, então vais fazer as pazes com a Olivia Pope, traze-la de volta ou encontra outro para o meu lugar.
Then she becomes a client of Olivia Pope's, and we pull her dead body out of the river.
Depois ela passou a ser cliente da Olivia Pope, e retirámos o seu corpo do fundo do rio.
Olivia Pope...
Olivia Pope...
Our real problem is Olivia Pope.
O nosso verdadeiro problema é a Olivia Pope.
Olivia Pope fixes things. That's who she is.
Olivia Pope repara as coisas.
You're having an affair with Olivia Pope.
- Tens uma caso com a Olivia.
Olivia Pope, Associates?
Olivia Pope, associados?
Abby Wheeler and Harrison Wright. We're with Olivia Pope and Associates, handling pastor Drake's arrangements.
Estamos com a Olivia Pope a tratar dos arranjos do pastor.
You tell me to go to war with olivia pope, Then you spend the night with her.
Disseste para declarar guerra contra a Olivia Pope, e depois passas a noite com ela.
Like I always say, if you've got a problem,
Como eu sempre digo : se tens um problema, chama a Olivia Pope.
This is bigger than Quinn Perkins. It's bigger than Olivia Pope.
Isto é maior que Quinn Perkins, que Olivia Pope.
I wear the white hat, and you, Olivia Carolyn Pope, you are a pain in my ass.
Eu sou da equipa do bem, e tu, Olivia Carolyn Pope, és um problema para mim.
Olivia Pope.
Olivia Pope.
- Olivia Pope.
- Olivia Pope.