One bullet Çeviri Portekizce
720 parallel translation
There's only one bullet left in that gun, and if you shoot me, you'll give the others a chance.
Já só há uma bala e se me matar os outros terão hipótese de escapar.
Which has one bullet missing.
À qual lhe falta uma bala.
One bullet will kill a man dead enough.
Uma bala mata um homem o suficiente.
They know our guns. They don't know we only have one bullet.
Também conhecem o poder das nossas armas, mas não sabem que só nos resta uma bala.
All it would take would be one bullet in the blasting gelatin and we'd be in little bits and pieces.
Tudo que levaríamos seria uma... bala daquele canhão, e ficaríamos em vários pedaços.
One bullet...
Uma bala...
One bullet right on top of the other.
Uma bala atrás da outra.
After all, I brought her a happy release with one bullet.
Afinal de contas, trouxe-lhe uma escapadela alegre com uma bala.
One bullet?
Uma bala?
One bullet for the "No Shooting" sign, one for the beer can and one for Harry.
Oh, isso. Uma bala pelo sinal de "Proibido caçar", uma pela lata de cerveja e outra pelo Harry.
We found the revolver in the alley, one bullet fired.
Encontrámos um revólver no beco, com uma bala disparada.
One bullet now.
Matá-lo já.
And still have one bullet left for me?
E ficar com uma bala para mim.
Tom said it'd take more than one bullet to kill him.
O Tom diz que é preciso mais do que uma bala para o matar.
Each bullet you keep is one bullet less in your opponent's body.
Cada bala que está contigo é menos uma no corpo de outro.
He fought in a duel with Kvitsky and killed him with one bullet.
Ele lutou em um duelo com Kvytsky e matou-o com uma bala.
I've been thinking. I have a way I think's a surefire to empty any bank vault without firing one bullet.
Estive a pensar e tenho uma forma infalível de esvaziar... qualquer cofre de um banco sem disparar uma bala.
You only have one bullet left.
Não tens senão uma bala para atirar.
So will you. But, señor, you only have one bullet.
Ou seriam quatro?
Listen, if I were you, I would just right now blow one bullet, right in him, right here.
Eu no seu lugar, neste momento atirava um tiro nele, bem aqui. Aqui.
One bullet hole in his chest.
Com um buraco de bala no peito.
You know, Breed here, he gun-fought old Rooster with just one bullet.
Sabem, aqui o Breed, trocou "tiros" com o velho Rooster apenas com uma bala.
One bullet solved the problem of Sharkey.
Muito bem, uma bala resolveu o problema do Sharkey!
They all keep one bullet in gun.
Ficam todas pelo menos com uma bala nas armas.
One bullet. 9mm.
Uma, de 9 mm.
One bullet, by the time it gets to me, costs me one American dollar.
Uma bala, quando chega a mim, custa-me um dólar americano.
One well-directed bullet will accomplish all that.
Uma bala bem dirigida conseguirá fazer isso tudo.
One of the watchmen, Pete Jones, 42, was already dead of bullet wounds when found.
Um dos guardas, Pete Jones, 42, morreu devido aos ferimentos de bala.
And offered to get rid of the gun. The mark on the bullet would prove it killed Stuart. - Strike one.
Disse que me condenariam... e se ofereceu para se livrar da arma... pois a marca na bala provaria que foi a arma do crime.
You, you only have one Hardy bullet.
Você, só tem uma bala Hardy. Você vai usar?
In other words, neither the fatal bullet nor the one which went through the hood can be said positively to have been fired from this gun?
Por outras palavras, nem a bala fatal nem a outra... bala que atravessou o carro se pode afirmar com toda a certeza terem sido disparadas por esta arma?
We were all shooting at this thing... Maybe the one who got the bullet was lucky.
Todos disparamos contra a coisa talvez ele teve a sorte de ter sido morto por uma bala.
One 10-cent bullet, and that's it.
Uma bala e basta.
One.38-calibre bullet entering the chest, piercing the left ventricle of the heart.
Uma bala de calibre.38 entrando no peito, perfurando o ventrículo esquerdo do coração.
One of those brutes can keep going with a bullet in his heart and still hit you hard enough to kill you.
Uma besta destas pode caminhar com uma bala no coração... e ainda ter força suficiente para te matar.
One : you'll waste a bullet.
Um : desperdiças uma bala.
Colonel, I don't wanna hurt anybodys feelings, but what's to prevent me to get a bullet in the back of my head about one second after I point him to Pardee?
Sem querer ofender, mas quem me protege de uma bala pelas costas, um segundo depois de encontrar Pardee?
Which one has got the bullet?
Qual delas tem a bala?
One more step and I'll put a bullet right between those beady little eyes.
Mais um passo e coloco-lhe uma bala entre estes olhos de ladrão.
There is one more bullet.
Há ainda mais uma bala.
One click of this shutter and you would have been hit by a bullet- - the old gun-in-the-camera trick.
Um clique no botão e seria atingida por uma bala. O velho truque da arma na câmara.
And as soon as the space research laboratories in the building have made too much progress- - a bullet striking any one of the bricks containing the nitro sets off a chain reaction of total destruction.
Assim que o laboratório de pesquisas espaciais faça algum progresso uma bala num dos tijolos com nitroglicerina e inicia-se uma reacção em cadeia com destruição total.
- One more thing- - - ( bullet ricochets )
o que é isto?
Señor, you only have one bullet.
Talvez você gostasse de o ver morto.
Two men are ridin'along side by side, a bullet ricochets off a rock, kills one of them but doesn't kill the other...
Dois homens cavalgam lado a lado, uma bala bate num rochedo, mata um deles e o outro não. É um mero acaso.
This one is from the body of the victim, also.3 2-caliber, and proven by Ballistics... to have been fired from the same weapon as the first bullet.
Esta é do corpo da vítima. Também de calibre.32, e que a Balística também provou ter sido disparada pela mesma arma que disparou a primeira bala.
Then it was the firing squad. But inexplicably, not one single bullet even scratched Dave.
Depois, foi o pelotão de fuzilamento, mas, inexplicavelmente, nem uma única bala o arranhou...
But only one has a bullet dent and smells like gum.
Mas só uma tem um buraco de bala e cheira a pastilha.
You see, that watch is synchronized... with one of my associates outside. He's got orders to put a bullet in Gino and his daughter... at exactly 4. : 00 pm... which is in exactly....
Esse relógio está sincronizado com o de um dos meus sócios, ali fora que tens ordens para pôr uma bala... na cabeça do Gino e da filha às 4 em ponto.
You remember that kid corporal in Da Nang... the one that put a bullet through his head?
Lembras-te daquele miúdo em DaNang que queria meter uma bala na cabeça?
Each bullet can kill one Burmese soldier.
Uma bala pode matar um soldado birmanês.
bullet 104
bullets 96
bulletproof 24
one by friend 20
one by one 326
one big happy family 34
one bite 26
one beer 47
one by foe 18
one big 42
bullets 96
bulletproof 24
one by friend 20
one by one 326
one big happy family 34
one bite 26
one beer 47
one by foe 18
one big 42