English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ P ] / Please believe me

Please believe me Çeviri Portekizce

444 parallel translation
Please believe me.
Acredita em mim.
Yes, but please believe me.
Sim, mas por favor, acredita-me, Sam.
- Please believe me George.
- Por favor, George, acredita-me
Please believe me.
Por favor, acredite.
please believe me, I've got nothing against firemen.
acredite, não tenho nada contra os bombeiros.
It was something else, please believe me.
É outra coisa, acredite.
Please believe me.
Por favor acredite em mim.
Please believe me.
- Acredita-me.
Please believe me.
Por favor, acredita em mim.
Please believe me that I did not.
Por favor, acredite que eu não fiz.
Please believe me, I want you to be happy.
Por favor, acredita, quero que sejas feliz.
I know you are concerned with solving what is essentially a local crime but please believe me, I am not being coy with you.
Sei que estão querendo solucionar este crime local, mas acreditem : não estou sendo reservado com vocês.
Please believe me.
O digo a sério.
Please believe me. I'll have everything laid on.
Acredite que vou tratar de tudo!
But please believe me, we couldn't of saved him.
Mas acredita, não o poderiamos ter adivinhado.
Please believe me! I had no thought of betraying Mahlon.
Por favor, acredita em mim, não tive intenção de trair Maalon.
Please believe me.
Vou matá-la também.
Now, please believe me. I'm taking care of it my way.
Acredite que estou a tratar do assunto à minha maneira.
Please believe me!
Por favor, acredite em mim!
Please believe me.
Acredita em mim, por favor.
Please believe me.
Por favor, acredite em mim.
Please believe me,
Por favor, acredite.
Please believe me.
Acredite-me.
We are not aware of anything about this! I am seeing this here for the first time! Please believe me!
Tudo o que sei sobre Prashant é que se a minha... filha se casou com ele... ela também é culpada!
Please, please believe me. I am not a witch.
Por favor acreditem!
It's just a small misunderstanding. Please believe me.
É apenas um pequeno mal-entendido, por favor, acredite em mim.
Please believe me...
Acredita em mim...
Please believe me.
Por favor, acredite-me.
It's fine, Nick. Please believe me. It's fine.
Não é nada.
Commander, please believe me, I mean your people no harm.
Comandante, peço-lhe que acredite em mim, eu não pretendo fazer mal a ninguém.
Oh, please believe me. He wouldn't plot with us.
Ele não conspiraria connosco.
But believe me Please, believe me
Mas acredita em mim, Por favor acredita em mim,
Believe me when I say, nothing would please me any more.
Acredite que nada me daria mais prazer.
Tell me honestly. Please, tell me honestly, if what I believe is true.
Por favor, diga-me com franqueza se é verdade aquilo que penso.
Please, Lightning, you must believe me.
Por favor, Relâmpago, tem que acreditar em mim.
Please, you must believe me!
Por favor, acredite em mim!
Please don't ask me any more, but it's true, believe me.
Não me questiones. Mas é verdade, acredita em mi.
Please, Jim, you gotta believe me.
Por favor, Jim, tem de acreditar em mim.
Please, dear, believe me.
Por favor, querido, acredita em mim.
Margaret, believe me, please
Margaret me acredite, por favor.
Please, believe me.
Acredita em mim, por favor.
Phoebe, I've known Max for a long while, and believe me, I'm very... fond of him, but if it comes down to a choice between the two of them, please take Hymie.
Phoebe, conheço o Max à muito tempo,.. ... e acredite, que o aprecio muito,... mas se tiver que escolher entre os dois,.. ... por favor, escolha o Hymie.
Althea, please, believe in me.
É hora de sair agora.
Please, believe me, I can swear That it's time for me to marry.
Sou sincero quando digo Que serei fiel amigo.
Please, believe me.
Por favor, acreditem.
Please, believe me.
Porfavor, acredite em mim.
Believe me, please.
Acredite, por favor.
Uncle, please, you've got to believe me.
Tens de acreditar em mim.
Yes, please believe me.
Sim, por favor acreditem-me.
Please, believe me.
Por favor, acredite em mim.
Please, believe me,
Por favor, confie em mim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]