Ray Çeviri Portekizce
17,755 parallel translation
Your threats don't mean anything anymore, Ray.
As suas ameaças já não significam nada, Ray.
Make the fucking call, Ray.
Faça a merda da chamada, Ray.
Mr. Malkin, my niece and her associate, Ray Donovan.
Sr. Malkin, a minha sobrinha e o seu associado, Ray Donovan.
Oh, Ray, I was so worried.
Ray, estava tão preocupada.
We got a fresh start, Ray.
Temos um novo começo, Ray.
Thank you, Ray.
Obrigado, Ray.
He doesn't want to lie anymore, Ray.
- Ele já não quer mentir, Ray.
You sound paranoid, Ray.
Pareces paranoico, Ray.
- Enough, Ray.
Chega, Ray.
No, Ray, he called you.
- Não, Ray, ligou-lhe a si.
Me and Ray... were racing those boats down the Charles.
Eu e o Ray estávamos a fazer uma corrida no Charles.
What are you not telling me, Ray?
O que é que não me estás a dizer?
Ray we have to go.
Ray, temos de ir.
Wear the fucking shirt, Ray, or you're done.
Veste a merda da camisa, Ray, ou estás feito.
Ray?
Ray.
I just want to say thank you, Ray.
Só quero dizer obrigado, Ray.
Don't you ever fucking doubt me again, Ray Donovan.
Nunca duvides de mim novamente, Ray Donovan.
Who'll take point from his room to the X-RAY room?
Quem vai a liderar desde esta sala até à sala do raio-X?
He needs an X-ray.
Ele precisa de fazer raio-X.
Deliver this message to the X-RAY operatives.
Entreguem essa mensagem aos agentes do raio-X :
"Valiant men of X-RAY," make contact with KLO and light the Palmido Lighthouse on September 15th, 0000 hours.
homens corajosos do raio-X, estabeleçam contacto com o KLO e liguem o farol de Palmido no dia 15 de Setembro, à meia noite,
To the 15 men who died during Mission X-RAY, including Lieutenant Lim Byung-Re, Sergeant Hong Si-Wook and members of KLO, and those who sacrificed their lives for Korea's freedom and peace, we dedicate this film to them and their families.
AOS 15 HOMENS QUE MORRERAM DURANTE A MISSÃO RAIO-X, INCLUINDO O TENENTE BYUNG-RE, HONG SI-WOOK E MEMBROS DO KLO, E ÀQUELES QUE SACRIFICARAM AS SUAS VIDAS PELA PAZ E LIBERDADE DA COREIA,
I'm Ray...
Sou o Ray...
But Old West you didn't know Ray Palmer.
Mas o teu "eu" do velho Oeste não conheceu o Ray Palmer.
She didn't love Ray Palmer.
Ela não amou o Ray Palmer.
Ray, I told you...
Ray, eu disse-te...
I am being honest with you, Ray.
Estou a ser honesta contigo, Ray.
Colonel Ray Schoonover.
O Coronel Ray Schoonover.
X-ray of a skull.
Uma radiografia de um crânio.
So you slipped Karen the X-ray.
E passou a radiografia à Karen.
Colonel Ray Schoonover, United States Marine Corps.
Coronel Ray Schoonover, Fuzileiros Navais dos Estados Unidos.
No, Ray, I feel like I'm cheating on him with you.
Não, Ray... sinto como se o tivesse a trair contigo.
Ray.
Ray.
Ray is my future.
O Ray é o meu futuro.
- Ray, if anything...
- Ray, se alguma coisa...
Sorry, Ray, I'm falling asleep back here, man.
Desculpa, Ray, estou a adormecer aqui, meu.
You're the real hero here, Ray.
Tu és o verdadeiro herói aqui, Ray.
Ray, you got this.
Ray, tu consegues.
Stay on him, Ray.
Mantem-te nele, Ray.
Get up, Ray!
Levanta-te, Ray!
Ray, get up!
Ray, levanta-te!
Get up, Ray.
Levanta-te, Ray.
Ray, we need to talk.
Ray... Precisamos de falar.
I want to marry you, Ray.
Eu quero casar contigo, Ray.
We've been running diagnostics on Ray's suit after his battle with Savage's Rock'Em Sock'Em Robot.
Estivemos a correr diagnósticos ao fato do Ray após a batalha dele com o grande robot do Savage.
You have a life here, Ray.
Tu tens uma vida aqui, Ray.
Ray...
Ray...
Ray, stop!
Ray, pára!
Yeah, that's the part in the conversation where you're supposed to say, "No, Ray, you're my soul mate."
Sim, essa é a parte nesta conversa onde tu serias suposta de dizer : "Não, Ray, tu és a minha alma gémea".
Ray?
Ray?
You made a miracle out of me, Ray.
Transformaste-me num milagre, Ray.