English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ R ] / Reel

Reel Çeviri Portekizce

637 parallel translation
But I dare no more kill her than I dare ask Queen Victoria to dance a Cape Cod reel.
Más eu não investiria mais tempo em matá-la do que investiria em pedir à Rainha Victoria que dançasse comigo a dança de Cape Cod.
Gentlemen, if you wish to lead the reel with the lady of your choice... you must bid for her!
Quem quiser iniciar a contradança com a senhora que escolheu, terá de licitar.
Choose your partners for the Virginia reel!
Escolham os vossos pares para a contradança.
I told you in the first reel he was a crook.
Já disse que era um meliante.
- Reel him in.
- Enrole a linha.
Reel in fast.
Enrole depressa.
- Reel in that line.
- Enrole a linha.
I can hardly reel it in.
Mal consigo enrolá-la.
You just lost a rod and reel.
Só perdeu uma cana e um carreto.
If you had the harness buckled down to the reel... that fish would have taken you along with him.
Se tivesse o arreio preso ao carreto, aquele peixe tê-lo-ia levado com ele.
Then there's the rod and reel.
E ainda há a cana e o carreto.
What happens in the next reel?
E na próxima bobina?
- lsa, put reel number 7 back on
Parece que é... - Maria Cecconi.
- Reel in the cable.
- Recolham o cabo.
We found a reel of that silk in your mending basket.
Encontrámos seda dessa no seu cesto de costura.
However, when Dr. Marvin and his wife were rescued the answer was to be found in the experience of the only two survivors and in a reel of tape recording they carried to Washington, D.C. and the Pentagon.
Mas quando os Marvin foram resgatados, a resposta surgiria na experiência dos únicos dois sobreviventes e numa gravação que levaram para Washington, D. C. E para o Pentágono.
Perhaps I'd better reel our little friend in.
Talvez seja melhor eu puxar o nosso amiguinho.
Come on, reel in.
Vá! Vamos, puxe!
Don't reel in so fast, you'll lose him. - It must be a big one.
Não tão depressa, ou perde-o!
The last reel was the best one.
Ah, a última dança foi a melhor.
We're gonna do the Virginia Reel.
Vamos dançar o Vira de Virginia.
Well, pull in your reel, Mr Fielding. You're barking up the wrong fish.
Olhe, recolha a linha, que por aqui não pesca nada.
Bella, you have the new highlights reel cut together?
Bella, já fizeste a montagem dos melhores momentos?
- Second reel.
- Segunda bobine.
- ( door chimes jingle ) - ( door closes ) Send this reel of tape to KAOS.
Envie este material para KAOS.
There are other things I want on the reel.
Há outras fotografias nesse rolo.
You see, this reel here is actually a homing device.
Olhe para este carreto, é um mecanismo direccional.
You don't know how I feel If you did know, you'd reel
O que sabes tu dos meus sonhos e de que eles são feitos Se os conhecesses ficavas espantado.
Four-and-a-half-inch reel... 16 millimeter... in an insulated aluminum capsule.
Um rolo de 11 centímetros 16 milímetros numa cápsula de alumínio isolada.
Here's a fresh reel of tape for your air check.
Toma uma bobina de fita para a tua gravação.
Run the latest reel of "Die Deutsche Wochenschau", please.
Ponha o última fita de Die Deutsche Wochenschau, por favor.
You'll escape in the final reel
Escapas mesmo no fim
I can reel it off.
Posso dizer vários.
Wet the reel!
Molhe o carreto!
Oh, it makes my head reel to think of it.
Fico tonta só de pensar.
Matt, we cracked Yamamoto's code, but we can't just reel it off.
Quebrámos o código do Yamamoto, mas não compreendemos tudo.
Abner's just on the last reel of Birth of a Nation.
O Abner está a ver a última parte do Nascimento de uma Nação.
Insignificant, by contrast, were the little barricades of Santiago de Chile. The tag on the reel says, "March, 1968".
Na manhã seguinte a França descobriu com assombro... a nova cara da rua Gay-Lussac, e um jornalista explicou... que pensava, honestamente, que havia tido lugar uma Revolução.
" It really ain't the place nor time To reel off rhyming diction
" Este realmente não é o lugar nem a hora Para ficar fazendo rimação
- We need the effects for the other reel.
Qual é o problema? Precisamos dos efeitos para o outra bobina.
I haven't even got the scream for the first reel.
Nem sequer temos o grito para a primeira bobina.
Our brilliant engineers have again erased a reel of the show.
Os nossos brilhantes técnicos voltaram a apagar uma bobina do programa.
Our future ex-tape editor spilled a bottle of celery tonic all over the second reel of the show airing today.
O nosso futuro ex-editor de imagem entornou um frasco de tónico sobre a segunda parte do episódio que vai hoje para o ar.
The last reel of a Disney movie?
O último filme da Disney?
The mystery man just sort of rides off into the sunset... like the last reel of Happy Trails.
O homem misterioso que desaparece no pôr-do-sol como nos filmes de cowboys.
That's Randolph Scott, last reel...
É o Randolph Scott, última cena,
Real slow, come on in, a little more. Reel in. Reel it.
Devagar, um pouco mais.
Attagirl, now reel.
Linda menina, agora dá folga.
I devoured the leading lady's poodle in the last reel.
Devorei o poodle da actriz principal na última cena.
Reel him in, buddy.
Bobina ele, amigo.
Reel in some of the slack out of the line.
Solta um bocado a linha.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]