Ron Çeviri Portekizce
3,370 parallel translation
Ron... You've made my day.
Ron... você fez o meu dia.
Ron?
Ron?
Ron Burgundy?
Ron Burgundy?
What brings you here, Ron?
O que o traz aqui, Ron?
Ron hates Mondays.
Ron odeia segundas-feiras.
Ron, I can't...
Ron, eu não posso...
I can't stop laughing, Ron!
Eu não consigo parar de rir, Ron!
Ron, Brian, Brick, me, even Baxter!
Ron, Brian, Brick, eu, mesmo Baxter!
Hey, Ron, who's driving?
Ron, quem está conduzir?
Ron, why do you have this bag of bowling balls and this terrarium filled with scorpions?
Ron, porque tens este saco com bolas de bowling e este terrário cheio de escorpiões?
- Hey, Ron.
- Ron.
Ron Burgundy is back.
Ron Burgundy está de volta.
Why do they call it the Big Apple, Ron?
Por que chamam "A Grande Maça", Ron?
I don't know, Ron.
Eu não sei, Ron.
I want to introduce you to Ron Burgundy.
Quero apresentá-lo a Ron Burgundy.
Ron.
Ron.
- Jesus, just stop, Ron.
- Jesus, basta, Ron.
Ron...
Ron...
What's your point, Ron?
Qual é o seu ponto, Ron?
Hi, Ron.
Olá Ron.
So, is that a gift for me, Ron?
Então, isso é um presente para mim, Ron?
Ron!
Ron!
Gary is actually one of the most successful psychologists in all of Manhattan, Ron.
Gary é na verdade um dos psicólogos mais bem sucedidos em toda a Manhattan, Ron.
Ron, do you even know what a psychologist is?
Ron, você sabe o que um psicólogo é?
Look, Ron.
Olha, Ron.
Ron, I don't think that's appropriate.
Ron, eu não acho que é apropriado.
Ron, it was nice meeting you.
Ron, foi um prazer conhecer-lo.
Why did you make that bet, Ron?
Por que fizeste essa aposta, Ron?
And good luck to Ron Burgundy, too.
E boa sorte para Ron Burgundy, também.
The news is supposed to be boring, Ron!
A notícia é suposto ser chato, Ron!
And what do they want to hear, Ron?
E o que eles querem ouvir, Ron?
Ron and his news team simply thought they were making the news more fun.
Ron e sua equipe de reportagem simplesmente achavam que estavam a tornar a notícia mais divertida.
I'm Ron Burgundy, and tonight's top story is America.
Eu sou Ron Burgundy e história principal desta às noite é América.
Whammy! Back to you, Ron.
De volta para ti, Ron.
I can't hear you, Ron!
Não te ouço, Ron!
I'm afraid for the animals of New York, Ron.
Tenho medo dos animais de Nova York, Ron.
Well, for all of us here at GNN, I'm Ron Burgundy.
Bem, de todos nós aqui na GNN, Eu sou Ron Burgundy.
You were electric, Ron! Whammy!
Estavas eléctrico, Ron!
Do it, Ron.
Força, Ron.
Seems like you're buying time, Ron.
Parece que estas a ganhar tempo, Ron.
Who's Ron Burgundy?
Quem é Ron Burgundy?
No, Ron, don't you beat yourself up.
Não, Ron, não bates em ti mesmo.
Yeah, it's all right, Ron.
Sim, está tudo bem, Ron.
Can Father Ron please shut his mouth for just half a second?
Padre e Ron por favor podem calar-se por um segundo?
Ron, Jack wants to know if he can go back to calling himself Jack Lime instead of Jack Lame.
Ron, Jack quer saber se ele pode voltar a se chamar Jack Lima em vez de Jack Lame.
Ron, you are missing some real high-quality Garfield laughs over here!
Ron, estas a perder as piadas muito engraçadas de Garfield!
Thank you, Ron, and happy St. Patrick's Day to all of our Native American friends.
Obrigado, Ron, e feliz Dia de São Patrício para todos os nossos amigos americanos nativos.
Ron, where's my legs?
Ron, onde estão as minhas pernas?
I don't have any legs, Ron.
Eu não tenho pernas, Ron.
- Ron!
- Ron!
Just do what men have been doing for thousands of years, and punch the woman. Ron!
Ron!