Sali Çeviri Portekizce
35 parallel translation
That's funny, because I took his gun with me when I left the house.
Que estranho. Eu levei o seu revólver quando sali da casa.
You were friends with Sali.
Eras muito amigo de Sali.
An hour before he was killed, Sali got a call.
Uma hora antes de morrer, Sali recibeu uma chamada.
So Sali ran down to the burglary scene without telling anyone.
Sali foi a Neuilly sem avisar ninguém.
We found Rémy holding the gun that killed Sali.
Rémy tinha na mão o revólver que matou o Sali.
But it's the other man who shot Sali, while supporting Rémy.
Foi o outro que matou o Sali, enquanto segurava o Rémy.
Seems the informer asked Salignari to hold off a bit before arresting Faugel.
Parece que o bufo pediu a Sali se esperar um pouco,... que não o detivesse logo. Salignari aceitou.
So I let you and Rémy go ahead. I phoned Sali.
Deixei-te ir com o Rémy e liguei para o Sali.
I tried to call Sali to see if we could smooth things out, only to learn he'd died 10 minutes earlier.
Liguei para o Sali para ver se podia acalmar um pouco as coisas, mas disseram-me que tinha morrido há dez minutos.
Despite Sali's friendship, I didn't back out on you.
Apesar dos meus sentimentos para com Sali, não te abandonei.
Sali was going it alone.
Sali trabalhava por sua conta..
You were a suspect. Sali had mentioned you.
Suspeitavam de ti porque Sali falou.
As is well known, we have as a visitor among us,... the prestigious Indian guru Swami Sali Maharishi Baba, a spiritual leader with millions of followers around the world.
Como é notório, se encontra conosco de visita,... o prestigioso gurú da lndia Swami Sali Maharishi Baba, líder espiritual...
Sali Maharishi Baba was born in 1932, in 1812, in 1 41 7, in 1 103, etc., etc.
Sali Maharishi Baba nasceu em 1932, em 1812, em 1 41 7, em 1 103, etcétera, etcétera.
Here comes our guru ; here comes the great master Swami Sali Maharishi Baba ; the master Sali Sali, not Sally - Baba ; at last we shall know the Truth.
Já chega nosso gurú ; já chega o Grande Mestre Swami Sali Maharishi Baba ; o mestre Sali Baba ; enfim conheceremos a Verdade.
I have the pleasure of introducing the great Swami Sali Maharishi Baba.
Tenho o prazer de apresentar-lhes o gran Swami Sali Maharishi Baba.
Sali, you just don't use your head. You don't think enough.
Sabes, Sali, não usas a cabeça, não pensas.
What a warning? Shut up, Sali!
Chamas a isto um aviso?
You, shut up!
Cala-te, Sali, está calado!
Nice to ask me out, anyhow.
Obrigado por me perguntares pelo Sali, de qualquer modo.
Come on, these are from Sali's On the Pier.
Vá lá, são da Sali do Cais.
But nobody makes hot dogs as good as Sali's On The Pier.
Mas ninguém faz cachorros quentes como a Sali do Cais.
" Chan Sali,
" Chan Sali :
"Sali beware of the seven blessings".
" SALI, CUIDADO COM AS SETE BÊNÇÃOS.
- Jódete, I Left.
- Foda-se, Sali...
I always knew that he could be the father to my child... and that thought... chilled me. Sali.
Eu sempre soube que ele pudesse ser o pai a minha criança... e aquele pensamento... Sali.
Sali. Franco, what did he want with you?
Sali.
Sali, is knocking at the door of the doctor, and tell him I want parlagli immediately.
Vai lá acima, bate à porta do doutor, e diz-lhe que quero falar com ele, já!
Sali, come on.
Sali, vamos.
This is Sali Elaha.
Este é Sali Elaha.
Sali Elaha...
Sali Elaha.
Sali.
Sali.
Sali...
- Como está, Sali?
- Yeah. - Oh, Sali!
- Sali.
- Sali.
- Sali.