English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ S ] / Saving private ryan

Saving private ryan Çeviri Portekizce

20 parallel translation
Someday we might look back and decide that saving Private Ryan was the one decent thing we were able to pull out of this whole God-awful, shitty mess.
Um dia podemos lembrar isto e chegar à conclusão que salvar o soldado Ryan foi a única coisa decente que fizemos em toda esta pavorosa e malfadada confusão.
I call with Saving Private Ryan.
Vamos virar a página.
It'd be like the first 15 minutes of Saving Private Ryan.
Seria como o início de Saving Private Ryan.
It's like the- - the first 20 minutes of Saving Private Ryan
É como os primeiros 20 minutos do "Resgate do Soldado Ryan".
Erin Brockovich and Saving Private Ryan, too.
Erin Brockovich e Saving Private Ryan.
I'm saving Private Ryan.
O resgate do Soldado Ryan.
Ah, yeah,... this is like the end of Saving Private Ryan you know, where Matt Damon morphs into his older self.
É como no final de "O Resgaste do Soldado Ryan"... onde o Matt Damon se transforma em si próprio, só que mais velho...
Did you see that Saving Private Ryan on TV last night?
Viste aquele "Resgate do Soldado Ryan" ontem à noite na TV?
The boys are running around doing the first 20 minutes of "Saving Private Ryan."
Os meninos correm interpretanto os primeiros 20 minutos, de "Resgatando ao Soldado Ryan".
That one time in the hammock at your parents'house, that one time in the stables, that one time when we went camping, and that one time in the theater during Saving Private Ryan.
aquela vez na cama de rede em casa dos teus pais, aquela vez nos estábulos, aquela vez do acampamento e aquela vez no cinema, durante "O Resgate do Soldado Ryan".
But, in reality, the sad fact is that most relationships end up like Saving Private Ryan, or Philadelphia.
Mas, na realidade, o facto mais triste é que muitas relações acabam tipo "O Resgate do Soldado Ryan" ou "Filadélfia".
Saving Private Ryan.
Resgaste do soldado Ryan.
It reminds of "Saving Private Ryan".
Sabem? Lembra o filme "O Resgate do Soldado Ryan".
We now return to Saving Private Ryan, brought to you without commercial interruption by Mazda.
Agora voltamos a "O Resgate do Soldado Ryan", trazido até si sem interrupções para publicidade pela Mazda.
Was that Saving Private Ryan?
Isso é do "Resgate do Soldado Ryan"?
If I had to pick my favorite action, it'd be Saving Private Ryan.
Se tivesse que escolher meu favorito de ação, este seria Saving Private Ryan ( O Resgate do Soldado Ryan ).
Mitch, you love Saving Private Ryan.
Mitch, ama Saving Private Ryan ( O Resgate do Soldado Ryan ).
- Saving private Ryan, three times.
O Resgate do Soldado Ryan, três vezes.
Of course.'Cause instead of teaching us about World War II, she just put on Saving Private Ryan, sat at her desk, drank out of her "water bottle."
Claro. Em vez de dar aulas sobre a Segunda Guerra Mundial, ela passava O Resgate do Soldado Ryan, sentava-se na secretária e bebia da "garrafa de água".
"Sell rights to Saving Private Ryan residuals to buy a case of Coors Light."
"Vende os direitos remanescentes de" O Resgate do Soldado Ryan " para comprar uma grade de Coors Light."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]