English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ S ] / She's my partner

She's my partner Çeviri Portekizce

102 parallel translation
I can't. - She's my partner's wife.
- És a esposa do meu sócio.
She's not my wife, partner.
Ela não é a minha esposa, sócio.
Ooh, ooh, because she's my ex-wife and will want to bring her ooh, ooh, lesbian life partner.
Ooh, ooh, porque é a minha ex-mulher e provavelmente quereria trazer a... ooh, ooh, companheira lésbica dela.
- She's my partner.
- Ela é a minha parceira.
£ ­ No, she's my partner!
- Não, é a minha parceira.
- She's my partner, go ahead.
Esta é a minha parceira.
She's my partner.
É minha colega.
She's just my lab partner!
Ela é apenas a minha colega de laboratório!
Yes. She's my TV partner.
Sim, é a minha sócia no canal.
She's with my partner.
Está com o meu parceiro.
She's working off her debt to society at Hal's under the watchful eye of my new partner.
Está a trabalhar na sua dívida à sociedade no Hal's sob o olhar atento da minha nova sócia.
She's my business partner's wife, and if there's a corporation of Hollywood wives... Cherie Jaffe is the CEO.
É a mulher do meu sócio... e se existe uma firma de esposas de Hollywood, a Cherie Jaffe é a presidente.
My - my, uh, partner and I are - are having a baby, and... she's 11 weeks pregnant and I'm just worried that... something might have happened to her.
A minha companheira e eu vamos ter um bebé... está grávida de 11 semanas e receio... que lhe tenha acontecido alguma coisa. Obrigada.
- She's my partner Shut up
Ela é minha colega.
Sh-she's my sparring partner.
Ela é a minha parceira.
See my partner, Pam... she's the one who's actually going to carry the baby.
Está a ver a minha parceira, Pam... é ela que vai carregar o bebé.
She's my partner, ese!
Ela é a minha sócia, esé!
She's my partner. Oh!
E...
Um, she's my partner.
Não, é minha sócia.
Karen's my partner, and God knows she's picked up the slack for me a time or two.
A Karen é a minha sócia, e Deus sabe que ela já me ajudou algumas vezes.
- No, she's just my partner.
- Não, ela é só minha colega.
Lynn and me have been together now for the past five years, and not only is she my partner, but she's also been my rock and my best friend.
A Lynn e eu estamos juntos já faz cinco anos, e ela não tem sido só a minha parceira, mas também o meu pilar e melhor amiga.
As I hug my partner I know she's real.
Ao abraçar a minha parceira, eu sei que ela é real.
She's giving my partner her statement.
Está a prestar depoimento à minha parceira.
Look, nothing against jed, but if Diana's gonna be around, she's my partner.
Olha, nada contra o Jed, mas se a Diana vai estar por aí, ela é a minha parceira.
She's my partner.
Sim, claro.
She's my partner. Mentors often feel threatened when their students surpasses them.
Os mentores sentem-se ameaçados quando os alunos os ultrapassam.
Jade? She's my lab partner.
É minha colega de laboratório.
Bones is... You know, she's my partner.
A Ossos é minha colega de trabalho.
She's my partner.
Ela é minha parceira.
She's my partner.
É minha parceira.
And second of all, she's my business partner.
E, segundo, é minha sócia.
She's my chem partner.
É a minha parceira de Química.
She's my dance partner.
Ela é minha parceira de dança.
She's my partner.
Ela é a minha parceira.
She's my partner, okay?
Ela é minha parceira.
She's my partner, okay?
Ela é minha parceira, certa?
She's in there with my partner giving her statement.
Está lá dentro com a minha parceira a prestar o depoimento.
- She's my partner, for God's sake.
- Ela é minha parceira, por amor de Deus.
Tanya's my friend. She's also my partner.
A Tanya é minha amiga e a minha sócia.
She was an old college friend of mine And my partner philip maidstone's. One of the most successful businesswomen in india.
Era uma antiga colega minha e do meu sócio, o Philip Maidstone.
It's luck that Naomi was my lab partner, luck that she went out with me for that first time, luck that she said yes when I proposed.
Tive sorte por a Naomi ser a minha colega de laboratório, por ela ter saído comigo daquela primeira vez, por ela ter aceitado o meu pedido de casamento.
She's my partner's wife. I've got every right to speak to her.
É a esposa do meu parceiro, tenho o direito...
She's not just my partner.
Ela não é só a minha parceira.
I forgot to mention Scottie said she didn't wanna be Lani's partner at the rock wall because she didn't wanna fall into my daughter's butt crack.
A Scottie também não quis ser parceira de ginástica da Lani, porque não queria cair no rego do cu da minha filha.
- But she's my partner.
- Mas ela é minha parceira.
What division doesn't know is that I have a partner on the inside, Alex, one of their brightest stars, and she's not my only ally.
O que a Divisão desconhece é que tenho uma parceira infiltrada, Alex, uma das melhores, e ela não é apenas a minha única aliada.
DEENA IS, LIKE, ONE OF MY BEST FRIENDS, AND SHE'S GONNA BE MY PARTNER IN CRIME.
Deena, tipo, é uma das minhas melhores amigas, vai ser a minha parceira no crime.
She's okay. She's my partner ; I know her voice.
É a minha parceira, conheço-lhe a voz.
What, of Kensi? She's my partner.
É a minha parceira.
She's my partner.
É a minha parceira.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]