English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ S ] / Sighs heavily

Sighs heavily Çeviri Portekizce

30 parallel translation
Tired. ( sighs heavily )
Cansado.
Like the insects, he blended in. ( sighs heavily ) Yeah.
Como os insectos, confunde-se com o meio.
( sighs heavily ) : Oh. I'm famished.
Estou esfomeado.
- What's the matter? - ( Sighs heavily )
- O que é que se passa querida?
( Sighs heavily )
( suspiro )
Hi. ( sighs heavily )
Olá.
( Sighs heavily ) She was my best friend.
Ela era a minha melhor amiga.
I mean, I can't say that the divorce was exactly amicable, but... ( sighs heavily ) you know... is there even such a thing? Starting now. REBECCA :
- Sim, a começar agora.
( Sighs heavily ) ( Knocking on door )
Tradução e Legendagem :
[Sighs heavily] Stan and I lost our granddaughter a few years back.
O Stan e eu perdemos a nossa neta, há alguns anos.
Because our moms both worked, and... [sighs heavily] we didn't have fathers Peralta, I will not give you a cool half mil
As nossas mães trabalhavam e não tínhamos pais porque se tinham divorciado.
( sighs heavily ) Okay, here's the latest Stephanie McCord business.
Está bem, tenho as últimas notícias de Stephanie McCord.
And it was... [sighs heavily ] It was very intense because it was also reflecting back at me. Like, this is really happening to you. [ Tig speaking]
E foi muito intenso, porque também se refletia em mim.
( Sighs heavily ) Yes, I know.
É, eu sei.
( sighs heavily ) You know, grace, um... I know that you think you are
Sabes, Grace... sei que achas que és suficientemente madura para tomar as tuas próprias decisões, mas, não és, está bem?
( sighs heavily ) That's a shame.
Que pena.
I'm not bonding with the baby. ( Crying ) : I want to love him like he's my own, but every time i look at his face... ( Sighs heavily )
Eu quero amá-lo como se ele é meu, mas a cada hora olho na face dele...
I know it's a bit soon, but I can't wait for him to... [sighs heavily] No matter.
- Esta noite. Sei que é um pouco cedo, mas não posso esperar que ele... Não interessa.
[Sighs Heavily] It stinks.
- Que treta.
[Sighs ] Grandpa, what came over you? [ Breathing Heavily] Hmm?
Avó, que lhe aconteceu?
( sighs heavily ) I'm sorry I am such a mess.
Desculpa-me por andar tão confusa.
[Sighs heavily] Now, go get a life.
Arranja uma vida.
( SIGHS HEAVILY ) Miss Alden...
Sra. Alden...
[Sighs heavily] I miss you.
Eu sinto a tua falta.
[Sighs heavily] Come on, Carmen, pick up.
Vamos lá, Carmen, atende.
[sighs heavily]
Eu...
[sighs heavily] Of course.
Claro.
[Tom sighs ] [ exhales heavily] Do you have the baby monitor?
Tens o monitor da bebé?
- [muttering inaudibly ] [ sighs heavily] - We're waiting.
Estamos à espera.
[sighs heavily]
Fá-lo pelo teu pai.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]