Sub Çeviri Portekizce
4,754 parallel translation
I just signed up to be a sub, and she asked me to play.
Eu inscrevi-me para substituta e ela convidou-me para jogar.
Petty Officer, remove this man from the radio room.
Sub oficial, retire este homem da sala do rádio.
You hanging in there, Petty Officer?
- Está a aguentar, sub oficial?
Petty Officer Felton.
Sub oficial Felton.
Drop the weapon first and release the petty officer.
Primeiro, larga a arma e solta a sub oficial.
Bringing up two prisoners and we need immediate medical attention for a petty officer.
Estamos a levar dois prisioneiros e precisamos de ajuda médica imediata para um sub oficial.
The only reason Scully does the job is because the annual union meeting has a party sub.
A única razão para o Scully fazer o trabalho é a festa anual das sandes.
So who's the new sub-human piece of human garbage?
Quem é o novo pedaço de lixo sub-humano?
I just want my sub.
Só quero a minha festa das sandes.
Please just give me back my sub.
Por favor, devolvam-me a minha festa das sandes.
If I get elected, I'll go to all the union meetings, actually pay attention, and most importantly, I'll bring back party sub leftovers.
Se for eleita, irei a todas as reuniões do sindicato, prestarei mesmo atenção, e mais importante : Irei trazer de volta a festa das sandes de sobras.
It makes no sense for you to act as sub-lessor.
Não faz qualquer sentido manter-te como locatária.
I was just going to sub in my turkey if you got in trouble, which, I mean...
Eu só ia usar o meu peru se tu tivesses em apuros, coisa que...
Petty officer killed in a possible hit-and-run.
Sub oficial morto, possível colisão com fuga.
Petty Officer John Blaney Hicks.
- Sub oficial John Blaney Hicks.
Yeah, and the wound on the petty officer's neck suggests that it caused him to bleed out.
Sim, e a ferida no pescoço do sub oficial sugere que essa foi a causa da hemorragia.
Fire department EMTs didn't do a thing to your petty officer.
Os paramédicos não puderam fazer muito pelo sub oficial.
Petty Officer Third Class
Sub oficial de 3ª Classe
Ready to talk, Petty Officer?
Pronta para falar, sub oficial?
We need to see the petty officer.
- Precisamos de ver o sub oficial.
Petty Officer Third Class John Blaney Hicks.
Sub oficial de 3ª Classe John Blaney Hicks.
Young lady, the petty officer lost more blood in the first ten seconds after the crash than ever could have been compensated for.
Minha jovem, o sub oficial perdeu mais sangue nos primeiros dez segundos depois do acidente do que podia ser reposto.
Okay, we know from Ben Koss that Petty Officer Hicks'vehicle was rear-ended.
Está bem, soubemos pelo Ben Koss que o carro do sub oficial Hicks sofreu um choque traseiro.
Our car stereo guy, aka Petty Officer Bennett Jemaine.
O nosso homem do som estéreo, conhecido como sub oficial Bennett Jemaine.
He was dishonorably discharged not long after making petty officer.
Foi dispensado em desonra depois de tornar-se sub oficial.
Petty Officer Hicks.
Sub oficial Hicks.
PLEASE FIND YOUR EVACUATION HANDBOOKS AND TURN TO SUB-SECTION ONE DASH TWO SIX. THERE YOU WILL FIND INITIAL INSTRUCTIONS FOR YOUR AREA.
Abram o livro de evacuação subsecção 1.26, lá encontrarão as instruções para o vosso bairro.
Chief Petty Officer Hanna.
Sub oficial Hanna.
Master Sergeant Shawn Lewis in Mid-City.
O Sub oficial Shawn Lewis, em Mid-City.
Master Sergeant Shawn Lewis in Mid-City.
Sub oficial Shawn Lewis, em Mid-City.
Master Sergeant Lewis's phone is at his home, but he's not answering.
O telemóvel do Sub oficial Lewis está em casa, - mas ele não está a atender.
That's him.
É o Sub oficial Lewis.
Master Sergeant Lewis?
- Sub oficial Lewis? - Somos da NCIS.
Callen, we have Master Sergeant Lewis, but his son Brian is on his way to the house.
Callen, estamos com o Sub oficial Lewis, mas o filho dele está a caminho de casa.
Well, the story of jazz starts with the tresillo, the most prevalent duple-pulse rhythmic cell in sub-Saharan African music.
A história do jazz começa com o "tresillo", a célula rítmica de pulsação dupla mais predominante na música africana subsariana.
Petty Officer Jonathan Bell.
Sub oficial Jonathan Bell.
That should tell us plenty about what Petty Officer Bell's been up to.
Isto deve dizer-nos o suficiente sobre as intenções que o sub oficial Bell tinha.
Chief Petty Officer Phil Martino!
Chefe Sub oficial Phil Martino!
I assume you're here about what happened to Petty Officer Bell.
Suponho que estão aqui pelo que aconteceu com o Sub oficial Bell.
Petty Officer Bell was an outstanding young man, both personally and professionally.
O Sub Oficial Bell era um jovem excepcional, tanto pessoalmente como profissionalmente.
It's a warrant for cyber-threatening Petty Officer Jonathan Bell.
É um mandado pelas ameaças virtuais ao sub oficial Jonathan Bell.
Okay, then... tell us who killed Petty Officer Bell.
Então... diz-nos quem matou o sub oficial Bell.
Same with Petty Officer Bell's apartment.
Nem mesmo no apartamento do sub oficial Bell.
So you had nothing to do with Petty Officer Bell's murder?
Então não está envolvido no assassínio do sub oficial Bell?
So why catfish Petty Officer Bell?
Então, porquê enganar o sub oficial Bell?
And yet he got on the radar to con Petty Officer Bell.
E mesmo assim entrou no radar para enganar o sub oficial Bell.
Same that was used to kill Petty Officer Bell.
O Mesmo que foi usado para matar o sub oficial Bell.
Anybody seen Chief Petty Officer Martino?
Alguém viu o Sub Oficial Martino?
Petty Officer Jake Dern. Huh.
Sub Oficial Petty Jake Dern.
Petty Officer Dern!
Sub Oficial Petty Dern!
Defendant was... Chief Petty Officer John Neville- - sentenced to seven years in the Charleston Naval Brig.
O réu foi, o chefe Sub oficial John Neville condenado a sete anos na prisão naval de Charleston.
subtitles 218
subtitling 16
subject 107
subway 33
subtitle 25
subtitles by red bee media ltd 97
sublime 21
subs 20
subpoena 18
submarine 18
subtitling 16
subject 107
subway 33
subtitle 25
subtitles by red bee media ltd 97
sublime 21
subs 20
subpoena 18
submarine 18