Sure does Çeviri Portekizce
1,352 parallel translation
- It sure does...
- É claro que sim...
She sure does.
Ela tem mesmo.
I mean, she don't always scream and holler like that, does she? She sure does.
Ela não é de se pôr aos gritos, constantemente, pois não?
That sure does.
Claro que está.
He sure does have a flair for the dramatic.
Sim, ele tem realmente um dom para o teatro.
- Yeah, it sure does
Tem, sim.
Sure does what?
Tem o quê?
Sure does, doesn't it?
Diz, não diz?
Sure does.
Claro que sim.
- Yeah, she sure does.
- Sim, pois está.
I'm not even sure what it does.
- Nem sei o que ele faz.
You make sure Monica does not find out, okay?
Certifiquem-se de que a Monica não descobre, sim?
I'm sure it does.
Não duvido.
I'm sure he does too.
Deus também a perdoa.
You should do everything in your power to make sure that it does.
Deve fazer tudo o que puder para garantir que fica.
Sure it does.
- Significa, sim.
Sure he does.
Claro que faz.
Sure it does.
Claro que faz.
He doesn't, but the Chinese mafia he deals with every single day sure as hell does.
Ele não acredita, mas a Máfia Chinesa com que ele lida todos os dias, acredita.
Yeah, I'm sure it does.
Certamente que sim.
Yes, I'm sure he does.
Tenho a certeza que sim.
This fatso sure does blabber!
Que é que nao podes acreditar? Gorda fofoqueira!
- Sure does.
- É.
Officer Waylin, please show Mr. Navorski into the terminal and make sure he does not miss his flight.
Agente Waylin, leve o Sr. Navorski ao terminal e veja se ele não perde o avião.
Sure he does
Claro que sim.
I'm afraid I don't know any more than Nina does, but I'm sure Kim's safe.
Sei tanto como a Nina, mas estou certo que a Kim está a salvo.
Make sure he does not die.
Zela por que ele não morra.
I'm sure she does.
Ela quer, com certeza.
I'm pretty sure that he does.
Tenho a certeza de que ele entende.
It sure does.
Pois parece.
Sure he does.
Claro que tem.
- Are you sure? My guy never does those.
- Meu médico não me faz nada disso.
I'm not sure but whatever they don't cover HBO does.
Não sei bem, mas o que eles não ensinarem, a televisão faz.
I'm not sure, but she threatens to attack again if Moya does not take Talyn's remains and vacate the area.
Não sei, mas ele ameaça atacar de novo... se Moya não levar os restos de Talyn e sair daqui.
- No, but I'm sure "tomatoes" does.
- Não, mas o "tomates" deve acreditar.
I can make sure she does nothing this year but lead the student body in whatever version of the Pledge of Allegiance happens to be constitutional at the time.
Posso garantir que ela só liderará o estudantes... na versão do Juramento de Fidelidade que seja constitucional na altura.
So, uh, Reese, how does one become a doctor these days, anyway? There sure as hell aren't any medical schools.
Então Reece, como é que alguém se torna médico nos dias de hoje, visto que já não há Universidades?
If he does, Glynn will know for sure that you killed Keenan.
Se o fizer, Glynn saberá com segurança que você matou ao Keenan.
All we know for sure is seven does not stand for Dave Lambert's jersey number.
Tudo o que temos certeza é que o sete não tem a ver com o Dave Lambert.
If some guy ever does put a ring on your finger, and you're lucky enough to pop out a youngster, I'm sure you'll understand.
Se alguma vez um gajo te puser um anel no dedo, e tiveres a sorte de cagar uma cria, tenho a certeza que vais compreender.
Oh, sure, when he does something bad, he's my father.
Quando faz algo mau, é o "meu" pai.
The tretonin should work far better than it does. We're not sure why it doesn't.
De facto, o Tretonin devia funcionar melhor do que funciona e nao sabemos porque nao o faz.
I'm sure he does.
e claro que tem.
I'm sure it does, Donna lover.
Acredito. Ama-Donna.
Chief says if he pays, somebody else does too and it sure isn't gonna be me.
O chefe diz que, se ele pagar, mais alguém paga. E de certeza que não serei eu.
I'm sure my job pays more than yours does.
De certeza que o meu trabalho rende mais que o teu.
I'm sure I would if she really likes me, and she does because I led her to believe... that as the owner of KNOW magazine, I had some pull with my staff.
Estou certo que sim se ela gostar de mim. E ela gosta, porque a levei a acreditar que sou o dono da revista "SAIBA", e que ia dar um jeito com o meu pessoal!
I'll make sure it does.
Eu vou certificar-me de que saibam.
- Sure it does.
- Claro que vai.
Sure he does, Sweetie.
Seguramente ele faz, Doçura.
- It does? - Sure, yeah.
Ai, dá?
doesn't exist 45
does not exist 16
does 304
doesn 24
doesn't 81
doesn't say 23
doesn't make sense 138
doesn't matter 1572
doesn't mean 20
does that work for you 25
does not exist 16
does 304
doesn 24
doesn't 81
doesn't say 23
doesn't make sense 138
doesn't matter 1572
doesn't mean 20
does that work for you 25
does it fit 17
doesn't matter to me 33
doesn't she 320
doesn't work 73
doesn't ring a bell 98
doesn't look like it 59
does it matter 572
doesn't everyone 24
does it bother you 71
doesn't matter anymore 16
doesn't matter to me 33
doesn't she 320
doesn't work 73
doesn't ring a bell 98
doesn't look like it 59
does it matter 572
doesn't everyone 24
does it bother you 71
doesn't matter anymore 16