Teenagers Çeviri Portekizce
1,305 parallel translation
Very few people end up homeless and are that separated from their families but the emotional truth of what teenagers feel is so captured in that song, and that's something we all go through in our normal existence on this earth.
Poucas pessoas acabam sem casa e longe das suas famílias, mas a verdade emocional do que os adolescentes sentem está muito bem descrita nessa canção, e é algo por que todos passamos na nossa existência normal nesta Terra.
Very few people end up homeless and are that separated from their families but the emotional truth of what teenagers feel is so captured in that song, and that's something we all go through in our normal existence on this earth.
E aquilo foi a base da faixa. É muito lamentoso, muito sereno.
Yeah, well, most teenagers have friends who give them a lift home.
A maioria dos adolescentes tem amigos para lhes dar uma boleia para casa.
We're just teenagers, and we're bored.
Somos apenas adolescentes, e estamos aborrecidos.
Teenagers think they'll live forever.
Os adolescentes acreditam que podem viver para sempre.
Justin, have you ever suspected that you were different from other teenagers?
Justin, alguma vez suspeitaste Que fosses diferente dos outros adolescentes?
Waste your days to pick upp a bunch of teenagers?
Passar os dias a correr atrás de adolescentes?
And some teenagers, you know, they get quite a rush from stamp collecting.
Alguns adolescentes adoram fazer colecção de selos.
Dear Editor, this is the murderer of the two teenagers last Christmas at Lake Helena and the girl on the Fourth of July near the golf course in Vallejo.
Caro Editor, Eu sou o assassino dos dois adolescentes, no Natal, no Lago Helena e a rapariga no 4 de Julho perto do campo de golfe de Vallejo.
Why teenagers?
Porquê adolescentes?
You know, they're all teenagers now.
Sabes, são todos adolescentes agora.
Old people, married folks, adulterers, teenagers, virgins losing it for the first time... .. all enjoying the intimate knowledge of each others'hot bodies.
Gente adulta, gente casada, adúlteros, adolescentes, virgens entregadas pela primeira vez, todos desfrutando da intimidade dos seus corpos quentes.
We never got to be teenagers together.
Nunca gozámos a adolescência juntos.
They're not kids, they're teenagers, just like you.
Não são crianças, são adolescentes, como tu.
We're not teenagers any more.
É que já não temos 15 anos.
No animals or teenagers were hurt in the making of this film.
Na produção deste filme não se magoaram animais, nem adolescentes.
Didn't I get you Dr. Phil's book on teenagers?
Eu não lhe comprei um livro sobre adolescentes do Dr. Phill?
We were raised with the same way like the teenagers in West.
Fomos criados da mesma forma... que os adolescentes no Ocidente.
- Teenagers.
Adolescentes.
Anyway, once upon a time there was a magical place... where Beemers glistened in the parking lot... and all the teenagers were white and in their 30s.
Adiante, era uma vez um lugar mágico, onde BMW reluziam no estacionamento e os adolescentes eram brancos de 30 anos.
- [Laughs] Teenagers.
Adolescentes!
Yeah, there was some traffic, all teenagers.
Sim, algum trânsito, adolescentes.
When I first met Ken, he was so concerned about me getting along with his two teenagers.
Quando conheci o Ken, ele mostrou-se muito preocupado com a forma como eu me iria relacionar com os dois filhos dele.
Two things- - teenagers aren't usually allowed to rent cars, and this one's registered to Oceanward Travel.
Duas coisas : não é costume os adolescentes conseguirem alugar carros, e este está registado em nome de Oceanward Travel.
Two teenagers were killed today.
Dois adolescentes foram assassinados hoje.
We've lured three teenagers so far.
Até agora, atraímos três adolescentes.
Well, nobody cares, we're teenagers.
Ninguém quer saber, nós somos adolescentes.
designed to treat drug addiction in teenagers.
Era para tratar adolescentes toxicodependentes.
In reality, nothing would please me more than to go into Dr. Rainey's office and examine his files, get the names of the teenagers in that study or find proof that Dr. Dawson and his drug company were trying to
Na realidade, nada me daria mais prazer do que examinar os arquivos do Dr. Rainey. Os nomes dos adolescentes do estudo ou encontrar provas que o Dr. Dawson e a farmacêutica tentaram manipular os dados para conseguirem a aprovação.
For example, working with teenagers, i frequently uncover cases involving sex with a minor or child molestation.
Como trabalho com adolescentes, é frequente descobrir casos de sexo com um menor.
So say one of the teenagers in the study opened up to your husband about a crime.
Digamos que um dos adolescentes admitiu um crime.
Dig all you want. I have 4 teenagers.
Tenho 4 adolescentes.
- Susan- - and out of all the mixed-up teenagers in the world,
- Susan e de todos os adolescentes problemáticos do mundo,
There's this place called Camp Hennessey. It's designed for teenagers like yourself who've lost their way.
O Campo Hennessey foi pensado para adolescentes como tu.
- Yeah, they're yakking like teenagers.
- Parecem dois adolescentes a falar.
And we also have a social responsibility to keep teenagers from drinking.
E temos a responsabilidade social de impedir os adolescentes de beber.
It's not just the teenagers either.
Não é só os adolescentes.
30 minutes of cops pulling dead teenagers out of car wrecks.
Trinta minutos de polícias a tirar adolescentes mortos de batidas.
- The teenagers?
Os adolescentes?
Honey, they're teenagers.
Querida, são adolescente.
Sometimes teenagers use it for sex.
Às vezes, os adolescentes utilizam-na para fazer sexo.
Teenagers.
Adolescentes.
Would you like to see yourselves as teenagers?
Gostavam de se ver a vocês mesmos como adolescentes?
If mr. Oliveras doesn't think camp is important, he's forgetting how brutal teenagers can be.
Se o Sr. Oliveres acha que o acampamento não é importante, está a esquecer-se como os adolescentes podem ser cruéis.
- By the way... the other thing about teenagers is, they love adventure.
- A propósito... outra coisa sobre adolescentes é, que adoram aventuras.
My brother used to expose himself when - when we were teenagers.
O meu irmão também se mostrava, quando éramos adolescentes.
What we got here is probably some teenagers going out for a joyride in their mom's car.
Isto são provavelmente adolescentes... a dar uma voltinha no carro da mamã.
And then, years later, on Halloween night, some teenagers came to the house.
Uns anos depois, na noite do Dia das Bruxas, uns adolescentes foram até à casa, para tentarem vê-lo.
Those two teenagers...
Havia duas adolescentes.
All these punk teenagers are like, "Get off our field."
Aqueles adolescentes armados em punks disseram :
They're teenagers.
Eles são adolescentes.