The great gatsby Çeviri Portekizce
41 parallel translation
And don't forget, first four chapters of The Great Gatsby by Monday.
E não se esqueçam dos primeiros quatro capítulos do Grande Gatsby para segunda.
The Great Gatsby is one of my all-time favourite books.
O Grande Gatsby é um dos meus livros preferidos de sempre.
The Great Gatsby by F. Scott Fitzgerald.
O Grande Gatsby de F. Scott Fitzgerald.
- I-I gave them The Great Gatsby.
- Eu dei-lhes o Grande Gatsby. - Sim.
Now, Timmy, I'm going to read you a book called, "The Great Gatsby," by F. Scott Fitzgerald.
Timmy, vou ler-te o livro "O Grande Gatsby" de F. Scott Fitzgerald.
I'd rather stay home with "The Great Gatsby."
Não creio. Prefiro ficar em casa com o The Great Gatsby.
She's reading The Great Gatsby.
Ela está a ler o The Great Gatsby.
- Just give me the word and I will drop the Great Gatsby.
- É só dizeres, e eu dou-lhe um apertão.
The Great Gatsby?
- "O Grande Gatsby"?
So I take it you've read The Great Gatsby.
Deduzo que leste O grande Gatsby.
- I thought he was The Great Gatsby.
- Parecia o grande Gatsby.
I loaned her a copy of The Great Gatsby.
Eu emprestei-lhe uma cópia do "Grande Gatsby".
The Great Gatsby is one of my favorites.
"The Great Gatsby" é um dos meus favoritos.
The Great Gatsby, I think it feel really nice to get for the girls.
The Great Gatsby, acho que é algo bom para oferecer ás raparigas.
A great Gatsby theme party, but educational.
Uma festa com o tema do "The Great Gatsby", mas educativa.
A theme party based on the book The Great Gatsby.
Uma festa temática baseada no livro The Great Gatsby.
Upstairs, there's gonna be the authority pleasing Great Gatsby party.
Em cima, vai decorrer a festa "The Great Gatsby" que agrada à autoridade.
Oh The Great Gatsby!
Ah! O The Great Gatsby!
- Yeah, it's a reimagining of "the great gatsby," Modern day set in the upper west side of new york. And I think you'd be perfect for nick carraway.
- É uma re-imaginação do "Great Gatsby", baseada nos dias modernos, na zona oeste de Nova Iorque e, penso que és perfeito para o papel de Nick Carraway.
-... but he's read The Great Gatsby -
- mas leu o Great Gatsby duas vezes...
- Well, technically 5'8 " and a half but I could read The Great Gatsby again if it makes it any better.
- Por acaso, meço 1 m 74, mas posso reler o Great Gatsby para compensar...
He directed "the great gatsby."
Ele realizou "O Grande Gatsby".
The Great Gatsby, his masterpiece.
"O Grande Gatsby", a sua obra-prima.
The Great Gatsby, maybe?
Talvez de O Grande Gatsby?
"The Great Gatsby."
- "O Grande Gatsby".
The Great Gatsby.
O Grande Gatsby.
Daisy. From the great gatsby.
- De Daisy, do "Grande Gatsby".
- Have you ever read'The Great Gatsby'?
- Já alguma vez leu "O Grande Gatsby"?
As we continue this semester's analysis of The Great Gatsby, we dive into...
Ao continuarmos a analisar'O Grande Gatsby'...
Um, can either of you tell me who wrote The Great Gatsby?
Algum de vocês pode me dizer quem escreveu O Grande Gatsby?
About 20 years ago... I read The Great Gatsby.
Há coisa de 20 anos, li o The Great Gatsby.
You're wandering through a bookstore and lots of books... and you see a book titled Trimalchio in West Egg... and you see one titled The Great Gatsby.
Estás a passar numa livraria por vários livros e vês um livro intitulado Trimálquio na cidade de West Egg e vês outro intitulado O Grande Gatsby.
Here's one right here, The Great Gatsby.
Está um aqui mesmo, "O Grande Gatsby".
Hey, it's Nick from The Great Gatsby.
Ei, é o Nick de "O Grande Gatsby".
In the book The Great Gatsby, there's a famous sign shaped like a pair of eyeglasses.
No livro O Grande Gatsby, há um sinal famoso em forma de óculos.
We'd dance right here in the great hall of this preposterous house of yours!
Dançaríamos aqui mesmo, no salão da sua casa, Jay Gatsby.
Meanwhile, Flint's more fortunate were holding their annual Great Gatsby Party... at the home of one of GM's founding families.
Entretanto, os mais afortunados organizavam a sua festa Great Gatsby anual... em casa de uma das famílias fundadoras da GM.
Great job on the Gatsby Swing Top.
Excelente trabalho com o novo top.
Okay, your papers on the "Great Gatsby" are doing in two weeks. It's gonna be a strange for some of you, but trust to something valuable... 5 PM For those of you without a calculator there are that's may 4th.
O vosso trabalho sobre o "Great Gatsby" será daqui por duas semanas para aqueles que estão sem calculadora, isso é em 4 de Maio.
Now, the fact here is that you, the one Korean I know, made a deal of 50 bucks for an original essay about The Great goddamn Gatsby, yet... once again, you're trying to get me to lower my agreed-upon price.
O facto é que tu, o único coreano que conheço, fizeste um acordo de 50 dólares por um ensaio original sobre o maldito Grand Gatsby e estás a tentar outra vez, pagar menos do que acordámos.
the greater good 16
the great 49
the greatest 32
gatsby 69
the godfather 48
the guardian 21
the good wife 16
the gate 46
the game 119
the girl 422
the great 49
the greatest 32
gatsby 69
the godfather 48
the guardian 21
the good wife 16
the gate 46
the game 119
the girl 422
the gardener 44
the gun 223
the game is over 59
the good stuff 48
the game has changed 18
the game's over 47
the games 17
the good old days 37
the ghost 58
the guard 38
the gun 223
the game is over 59
the good stuff 48
the game has changed 18
the game's over 47
the games 17
the good old days 37
the ghost 58
the guard 38
the gas 49
the ground 30
the girlfriend 25
the guy 205
the good ones 20
the gold 48
the government has a secret system 84
the gods 44
the governor 73
the guards 59
the ground 30
the girlfriend 25
the guy 205
the good ones 20
the gold 48
the government has a secret system 84
the gods 44
the governor 73
the guards 59