This is awful Çeviri Portekizce
393 parallel translation
- Oh, this is awful.
- Oh, que horror!
That's "The Wedding March." This is awful!
Não, não, isto é a Marcha Nupcial.
Barry, this is awful.
Barry, isto é horrível!
- This is awful.
- Isto é terrível.
This is awful.
Isso é horrível.
This is awful.
- É horrível.
- Mother, this is awful!
- Mãe, que horror!
This is awful!
Isto é horrível.
Oh, this is awful!
Que horror!
- Max, this is awful!
- Max, isto é horrível!
This is awful!
Isso é horrível!
This is awful!
Que horror!
This is awful.
Não posso estar aqui.
This is awful.
É horrível.
This is awful.
Isto é horrível.
- Mr Hirsch, this is awful for us.
- Sr. Hirsch, é terrível para nós!
This is awful.
Que tempo horrível.
this is awful.
Isto é horrivel.
Oh, Homer, this is awful.
Homer, isto é horrível.
Scar, this is awful!
Oh, Scar, isto è horrível!
Oh, God. This is awful.
Deus, isso é horrível!
This is awful, and my company's to blame.
Isto é grave, e a culpa é da minha empresa.
This is awful.
- É terrível.
This waiting is awful.
Esta espera é horrível.
The awful thing about life is this : Everyone has their reasons.
Sabes, o pior neste mundo é que todos têm as suas razões.
This is awful.
Isto é terrível.
You will forgive me, gentlemen, if I express myself strongly, but everything in this castle is in a darned awful mess.
Vocês desculpem-me senhores, se me expresso duramente, mas tudo neste castelo é uma confusão danada!
Oh, this is awful.
- Irei levar-te a casa.
When is this awful, wasteful, terrible struggle going to end, Colonel?
Quando esta briga terrível e inútil terminará?
Oww! I've got a feeling this is going to make both of us feel an awful lot better.
Tenho a sensação de que isto fará bem a nós dois.
This heat is awful.
Este calor é terrível.
Oh, Lord, this is an awful time to be alive.
É uma altura terrível para estar vivo.
It was awful, but at the same time... I feel that it is my duty to say this to you.
Foi horrível, mas mesmo assim... eu sinto que é o meu dever dizer-lhe isto senhora.
'Cause this is gonna happen awful fast.
Vai ser bem rápido.
All those medics can do is smear this God-awful paste on it.
E os médicos limitam-se a pôr esta pomada horrível.
This fog is awful.
Este nevoeiro é horrível.
This is bloody awful.
Isto é horrível.
This is an awful fellow a German out of the Foreign Legion.
É um indivíduo pavoroso, um alemão da Legião Estrangeira.
This is an awful place.
Este lugar é horrível!
This is an awful bomb.
Esta é uma bomba terrível.
I tell you, sometimes this job is just plain god-awful.
Às vezes, esta profissão é terrível.
But what's really awful, man, is you see a young brother... with this cheap, imitation electroplated gold crap around their necks, and it breaks out in this funky green rash... with these bumps and shit.
Mas o que é realmente horrível, meu, é ver um jovem irmão, com estas imitações baratas de ouro no seu pescoço, e que causam irritações verdes, ficam com marcas e tal.
And this girl of his is awful pretty.
e a miúda dele é mesmo muito bonita.
It is my hope that our sacrifice will mean that the human race... will never know this awful mutation. "
É minha esperança que o nosso sacrifício signifique que a raça humana... nunca ira conhecer esta terrível mutação. "
Praise God... this is an awful place.
Grande Deus, este é um lugar terrível.
WHAT IS THIS GHASTLY CARPET AND THESE AWFUL PICTURES?
Que as pinturas feias.
- Oh, this guy is awful.
- Que cara horrível.
Well, this is awful.
Que azar.
Folks, this is Valerie and something awful has happened.
Pessoal, fala-vos a Valerie e acabou de acontecer algo de horrivel!
Goddess of Light, Goddess of Lust, to undo this awful spell is a real must.
Deusa da Luz, Deusa da Luxúria, para desfazer este feitiço, é preciso muito.
- I'm not backpedaling. I'm just saying that this is an awful lot of stuff for one wedding.
Só estou a dizer que isto é muita coisa para um casamento.
this is 5015
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is it 3373
this is important 545
this is bad 606
this is bullshit 584
this isn't you 235
this is awesome 376
this is me 479
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is it 3373
this is important 545
this is bad 606
this is bullshit 584
this isn't you 235
this is awesome 376
this is me 479
this is different 405
this is weird 356
this is crazy 1291
this is fun 448
this is a 428
this is ridiculous 1419
this isn't right 330
this is the guy 68
this is for you 917
this is not good 352
this is weird 356
this is crazy 1291
this is fun 448
this is a 428
this is ridiculous 1419
this isn't right 330
this is the guy 68
this is for you 917
this is not good 352
this is a bad idea 175
this is good 1083
this isn't 241
this isn't going to work 72
this is serious 534
this is amazing 700
this isn't over yet 34
this is great 1205
this is nice 565
this is all my fault 379
this is good 1083
this isn't 241
this isn't going to work 72
this is serious 534
this is amazing 700
this isn't over yet 34
this is great 1205
this is nice 565
this is all my fault 379