Tom james Çeviri Portekizce
39 parallel translation
Tom Tucker, live at James Woods High School with this sensational breaking story.
Sou Tom Tucker em directo do Liceu James Woods com uma história sensacional.
Derek Jeter, Tom Cruise... Willie Mays, Brando, Jagger, James Brown...
Bruce Springsteen, Derek Jeter, Tom Cruise, Willie Mays...
James sat down with her and he loves her skin tone next to the water.
O James viu-a e adorou o tom de pele dela dentro de água.
Tom Dobbs, president-elect.
- James, é Tom Dobbs, o presidente eleito.
I don't like your tone, James.
Não gosto do seu tom.
Simon, I have to tell you, Tom's father won't admit it, but after we saw the James Bond movie, I think he got a little crush on Halle Berry.
Simon, tenho de lhe dizer, o pai do Tom não admite, mas depois de vermos o filme do James Bond, acho que ele ficou com uma paixoneta pela Halle Berry.
To James and Tom.
Ao James e ao Tom.
Disregard his sarcastic tone, James.
Não ligue ao tom sarcástico dele, James.
Tom was James'best man.
O Tom foi o padrinho do James.
I planned to kill James Woods and frame Tom Tucker, thereby destroying the two people who cast me aside and ruined my life.
Eu planeei matar James Woods James Woods e difamar Tom Tucker, assim destruíndo as duas pessoas que me puseram de lado e arruinaram a minha vida.
The hidden gun goes off, kills James Woods, and at the first opportunity, I retrieve the gun and plant it in Tom's bag.
A arma escondida dispara, mata James Woods, e na primeira oportunidade, eu pegava na arma outra vez e colocava-a na mala do Tom.
Tom, it's James.
Tom, é o James.
Phone beeps Tom, it's James.
Tom, é o James.
James! Tom!
James!
Lily... did you get the e-mail that I sent you about inviting James and Tom to Thanksgiving?
Lily... recebeste o e-mail que mandei sobre convidar o James e o Tom para o Dia de Acção de Graças?
James Panzer was killed by Tom Maier, the father of the first victim.
James Panzer foi morto pelo Tom Maier, pai da primeira vítima.
# That made you Tom the Curious # That makes you James the Weak?
" Fazendo de ti Tom, o Curioso Fazendo de ti James, o Fraco?
# That made you Tom the Curious # That makes you James the Weak?
" Fazendo de ti um Tom, o Curioso Fazendo de ti um James, o Fraco?
That is, until my brother James met his husband Tom.
Até que o meu irmão James conheceu o seu marido, Tom.
Hey, did you guys know that Sunday is James'and Tom's anniversary?
Vocês sabiam que domingo é o aniversário de casamento do James e do Tom?
So, James, seriously, where's Tom?
Então, James, onde está o Tom?
You just found out about James and Tom, and it totally freaked you out, and now you're asking this guy to point you in the direction of the nearest, dirtiest strip club.
Acabaste de descobrir sobre o James e o Tom. E isso assustou-te e agora estás a perguntar a este tipo qual a direção do clube de strip mais perto e mais obsceno.
Is that... is that James and Tom?
Aqueles são o James e o Tom?
Look, am I bummed about James and Tom getting a divorce?
Se estou desapontado pelo James e o Tom se divorciarem?
- You just found out about James and Tom, and it totally freaked you out, and now you're asking this guy to point you in the direction of the nearest, dirtiest strip club.
Acabaste de descobrir sobre o James e o Tom. E isso assustou-te e agora estás a perguntar a este tipo qual a direção do clube de strip mais perto e mais obsceno.
Tom Chandler, CO Nathan James, US Navy.
Tom Chandler, Comandante Nathan James, Marinha dos EUA.
And, James, I'm sorry about you and Tom.
E, James, lamento por ti e o Tom.
It took some doing, but James finally convinced Tom to take him back.
Deu algum trabalho, mas o James conseguiu convencer o Tom a aceitá-lo de volta.
Tom Chandler, C.O, Nathan James.
Tom Chandler, Comandante do "Nathan James".
Tom Chandler, captain, U.S.S. Nathan james.
Tom Chandler, Comandante do "U.S.S. Nathan James".
I can't just leave anybody... I understand your loyalty to your people, Tom.
Senhor, o "James" está privado de uma liderança experiente, não poderei permitir...
Yes, I am, but if you get on that mike and you tell the crew that you've arrested Tom Chandler and you're taking control of the Nathan James, you're gonna have to sequester a lot more than just those three guys.
Sim, eu sei, mas... se pegar nesse microfone e disser à tripulação que prendeu o Tom Chandler e que irá assumir o controlo do "Nathan James", terá que confinar muito mais do que, apenas, aqueles três indivíduos.
A highly placed source tells me there is currently broad suspicion that CNO Tom Chandler is no longer in China, but is, in fact, onboard the Nathan James in pursuit of man called Takehaya and the hostages.
Uma fonte muito bem posicionada diz-me que há, actualmente, uma enorme suspeição que o Comandante Tom Chandler já não se encontre na China, mas, na verdade, esteja a bordo do "Nathan James" em perseguição de um homem chamado Takehaya e dos reféns.
james 4451
jameson 74
james bond 87
james t 21
james dean 18
james may 39
james cole 24
james st 35
james gordon 34
james herriot 17
jameson 74
james bond 87
james t 21
james dean 18
james may 39
james cole 24
james st 35
james gordon 34
james herriot 17