English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ T ] / Trainer

Trainer Çeviri Portekizce

1,192 parallel translation
And over there, with his face squashed against that door like a bug on a windscreen, is the Duke's fitness trainer.
E ali, com a sua cara esmagada contra aquela porta como um insecto num pára-brisas, é o treinador de fitness do Duque.
Well, if he's the Duke's fitness trainer, then what was he doing in Pre-Op?
Bom, se ele é o treinador de fitness do Duque, então o que é que ele estava a fazer no Pré-Operatório?
Marcel's trainer will let me have him for a couple of hours.
O treinador do Marcel deixa-me ficar com ele umas horas.
He's supposed to go to an animal trainer somewhere.
Ele deveria ir a um treinador de animais nalgum sitio.
You may be the best horse trainer in Missouri, Jacob, but even you could have trouble with this one.
Podes ser o melhor treinador de cavalos do Missouri, Jacob, mas até tu és capaz de ter problemas com este.
First, you must seek out Philoctetes, the trainer of heroes.
Primeiro, tens de procurar Filoctetes, o instrutor de heróis.
Hi, I'm Sidney. I'm a personal trainer and Miss Orange County finalist. This is my TEC-9.
Olá, sou a Sidney, instrutora particular e finalista na Miss Orange County.
Now he's practicing in a Soyuz trainer.
Está a treinar num simulador da Soyuz.
If, to you, success means having a house in Aspen... one in Acapulco, a penthouse in New York, a mansion in Malibu... a 60-foot yacht, an eight-seat Windstar... a Bell Jet Ranger, a Bentley, a personal trainer, a full-time chef... a live-in masseuse and a staff of 24... then, yeah...
Se para ti, bem sucedido significa ter uma casa em Aspen, uma em Acapulco, outra em Nova Iorque, uma mansão em Malibu, um iate de 60 pés de comprimento, um Windstar de oito assentos... um Bell Jet Ranger, um Bentley, um treinador pessoal, um cozinheiro, um massagista interno e criados 24 horas por dia, então sim...
I would have had, if the trainer hadn ´ t got pranged.
Mas teria, se o instrutor não tem caído.
My trainer, Hoshi, is teaching me Jeet Kune Do and Brazilian streetfighting.
O meu treinador, Hoshi, está a ensinar-me Jeet Kune Do e uma luta de rua brasileira.
Well, I'm your personal trainer, and I'm ordering you to go for run.
Sou a tua treinadora. E ordeno-te que venhas correr.
When I was first recruited in the Section, you were my trainer. - You decided whether or not I made it.
Quando fui recrutada para a Secção, foste o meu treinador, decidiste se ia ou não ser aceite.
We bought you some sessions with a personal trainer.
Pagámos umas sessões com um instrutor particular.
I don't need a personal trainer.
Não preciso de nenhum instrutor particular.
Mr. Mandelbaum, you're the personal trainer?
Mr. Mandelbaum? É o instrutor particular?
I'm gonna talk to his trainer.
Vou falar com o treinador dele.
I am a professional trainer. I also hope to market my own protein bar.
não sou apenas um treinador profissional como espero comercializar a minha própria barra de proteínas.
Oh, I'm gonna kill my trainer.
Eu vou matar o meu treinador.
i'm lookin'for a pokémon trainer named ash from pallet town.
Procuro um Treinador Pokémon chamado Ash, de Pallet Town.
it will be hosted by my master, the world's greatest pokémon trainer, at his palace on new island.
O meu chefe, o maior Treinador Pokémon do mundo, recebê-los-á no seu palácio em New Island.
i guess the world's number one trainer wants to challenge me to a match! pika.
O melhor Treinador do mundo quer desafiar-me para um combate.
no trainer can conquer me.
Nenhum Treinador pode apanhar-me.
You'd be the breeder, I'd be the trainer.
A Dharma é a criadora, eu a treinadora.
Come on, that horse is running, I know the trainer.
Aquele cavalo vai correr, conheço o treinador.
Darn it, I can't. My trainer's making me do sprints.
E tu, quebra outra promessa e vou-te matar.
A home in the city, a home in the country, a boat, jewelry, art, cars, a chef, a trainer,
Uma casa na cidade, uma casa no campo... Um barco, jóias, obras de arte, automóveis, um cozinheiro, um treinador, um guarda-roupa de arrasar...
The trainer in Detroit.
O treinador em Detroit.
Trainer!
Treinador!
Let the old trainer take a look at it.
Deixa o técnico ver o que tens.
That's not what my sensitivity trainer says.
Não é o que o meu treinador de sensibilidade diz.
Except I want his trainer to look at his hand.
Mas quero que o treinador dele veja aquela mão.
In art the teacher preferred his drawing of a trainer to mine.
Até em Desenho me lembro de a professora preferir o desenho dele!
- He's a trainer at my gym.
- Um treinador do meu ginásio.
That afternoon, Samantha got very personal with her new trainer, Thor.
Nessa tarde, a Samantha tornou-se muito íntima do novo treinador.
That very personal trainer of Samantha's shaved her crotch in the shape of a lightening bolt.
O treinador da Samantha rapou-lhe a virilha em forma de relâmpago.
I have a trainer for the gym.
Tenho um treinador para a ginástica.
I can have a trainer for- -
Posso ter um para...
woman calls and vp when asked why he maritime he replied the horse trainer had to practice in the most spirited animals there is one factor that into stands out among or incheon philosophers these perhaps the greatest and there's no
Os ímãs sugerem outra informação sobre Sócrates : ele era um homem extraordinariamente feio. Numa área com muitos pensadores feios, ele certamente foi o mais feio.
He's working out with a trainer, he's on a regimen, he looks trim.
A Jackie obriga-o a fazer dieta e ele está muito elegante. Porque ela não sabe cozinhar.
Because she's anorexic, has fake boobs and a personal trainer.
Porque ela é anoréxica, tem mamas falsas e um personal trainer.
Dog trainer.
Treino cães.
I'm a trainer, too.
Eu também sou treinadora.
I think that boy must be a Pokemon trainer, don't you?
Eu penso que o rapaz deve ser um treinador de Pokemon, não é?
A Pokemon trainer.
Um treinador de Pokemon.
Figures a cute Pokemon trainer would have a cute Pokemon.
Parece que um treinador de Pokemon atraente tem um Pokemon atraente.
- My trainer.
É a minha treinadora.
Trainer wpuœci me on the ice, Myœlê that will be increasingly better.
O meu jogo está a melhorar.
Are you a dog trainer?
- Treina cães?
You only wanna be my trainer because the Other Realm gives generous stipends to coaches. And the fame. Let's not forget the fame.
Ou tiveste uma experiência religiosa, ou... tu viste a Susie.
That's the great thing about having a trainer.
É a vantagem de se ter um treinador.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]