Two arms Çeviri Portekizce
208 parallel translation
I brought him all the way back in these two arms.
Trouxe-o para aqui, com estes dois braços.
It's got a neck, no head, two arms and no legs...
Tem pescoço, não tem cabeça, tem dois braços e não tem pernas.
It had a neck, but no head, two arms, but no legs.
Tem pescoço, mas não tem cabeça, tem dois braços, mas não tem pernas.
And the balance of a mantelpiece by Adam, or a phrase by Mozart, reflects our satisfaction with our two eyes, two arms, two legs, and so forth.
E o equilíbrio de uma prateleira de Adam, ou uma frase de Mozart, refletem nossa satisfação com nossos 2 olhos, 2 braços, 2 pernas, e assim por diante.
To this war, I had two arms- - two good arms But when the time came to...
Quando vim para esta guerra, tinha dois braços, dois braços bons.
What has two arms, two legs, a pig's face and doesn't get dessert for months?
Então, o que é que tem dois braços, duas pernas, cabeça de porco e vai ficar um mês sem sobremesa?
With your two arms.
Com teus dois braços.
Tell them that Captain Kazan, he knows that a horses has four legs, he knows that a murderer has two arms, but still the devil... must be afraid of one honest Cossack, hm?
Diga que o capitão Kazan sabe que o cavalo tem 4 patas... que um assassino tem 2 braços... mas que ainda assim o diabo... deve temer um cossaco honesto.
I say, "Me and my two arms."
Eu digo, "Eu e os meus dois braços."
One head, two arms, two legs.
Uma cabeça, dois braços, duas pernas.
Give him two arms to cling to
Dá-lhe dois braços para se agarrar
You can get that too, I only have two arms!
Tragam outro, porque eu só tenho dois braços.
When the two arms come apart, the strap will be put on.
Quando os dois braços se soltam, é colocada uma correia prendendo-os.
Listen, Debbie, Debbie. - You got two arms and two legs?
Ouve Debbie, tens dois braços e duas pernas?
Let's see, two arms, two legs and two mouths?
Ora vejamos, dois braços, duas pernas e duas bocas?
So you're going to use two arms?
Tu usas dois braços e eu só um?
Sever his two arms, dear Mother.
Corte os dois braços dele, querida Mãe.
- Two arms, one head, two legs.
- Dois braços, uma cabeça, duas pernas.
And two arms.
e 2 braços.
I think you're just afraid that with two arms you'd actually have to do some real work, for a change.
Acho que tens medo que com dois braços tenhas que fazer algum trabalho em troca.
Two legs. Two arms.
Duas pernas, dois braços.
You shall be the logical conclusion to all my happy thoughts... and the borders of my world circumscribed by your two arms.
Tu serás a conclusão lógica a todos os meus felizes pensamentos e as fronteiras do meu mundo limitadas pelos teus dois braços.
Was he born with two arms and two legs and a heart that beats?
Ele nasceu com dois braços e duas pernas e um coração que bate?
One minute, you got two arms, and the next - zing... doof! - You got one.
Tens dois braços e de repente, só tens um.
And we must need two arms.
E nós devemos precisar dos dois braços.
That's why we got two arms.
Por isso é que temos dois.
two powerful arms were no longer support with death and disease outside.
Dois braços fortes já não aguentavam com a morte e a doença lá fora.
And bear two lovers in her arms Towards eternity
E nos braços trará dois amantes Para a eternidade
I've got two wonderful arms
# Tenho dois braços maravilhosos.
I got two wonderful arms I got two wonderful lips
Tenho dois braços maravilhosos. Tenho dois lábios maravilhosos
As you might expect... before Mr. Goodfellow and Mr. Shanks had reached the street... they had walked into the inviting arms of... two luscious young ladies.
Como podem se imaginar... antes de que o Sr. Goodfellow e o Sr. Shanks chegassem à rua... tinham caido nas mãos de... duas sensuais senhoritas.
And there, totally oblivious of the torrential rain pouring down upon them, the two fall happily and tenderly into each other's arms.
E ali totalmente inconscientes da chuva torrencial que lhes cai em cima, caem, feliz e ternamente, nos braços um do outro.
Just because those two Russians prove to be fakes you want to leap into the arms of that dreadful country, Russia?
Simplesmente porque esses 2 Russos eram falsos... querem atirar-se para os braços desse país atroz, que é a Rússia?
When they see us comin', they can turn around and lead us right back into the arms of the whole company two by two.
Quando nos virem chegar, podem dar a volta... e levar-nos direitinhos para os braços da companhia inteira, dois a dois.
Arms up! One, two!
Braços levantados.
In other cases the close gravitational encounter of two galaxies will draw out spiral arms.
Noutros casos, o encontro gravitacional de perto de duas galáxias, irá desenhar os braços espirais.
Two brown arms, two brown legs and a little piece of bathing suit in between.
Braços e pernas bronzeados, com maiô no meio.
Then how is it they're blitzing Poland so easily? A country with two and a half million men under arms?
Então, como estão a atacar a Polónia tão facilmente, um país com 2,5 milhões de soldados?
BEN : Amendment two, a right to have bare arms.
A alteração 2, o direito de se andar armado...
Two hundred men leave the trenches... and 30 of them, they come back... arms missing, legs missing.
Duzentos homens deixam as trincheiras... voltam apenas trinta... sem braços, sem pernas...
Come on, I've got two free arms.
Dê cá, tenho dois braços livres.
Two days ago you were pushing me into her arms.
Há dois dias estavas a empurrar-me para os braços dela.
Two of them held his arms.
Dois agarraram-lhe os braços.
And two poor souls caught out in such cold must lie warm in each other's arms to survive.
E duas pobres almas surpreendidas por um frio daqueles têm de abraçar-se para sobreviver.
Kittridge assumes I'm the mole they've been tracing and I've been in the employ of an arms dealer, Max for the last two years to get him our NOC list.
O Kittridge pensa que sou o agente infiltrado que perseguem e que trabalho para um traficante de armas, um tal Max, há dois anos para lhe dar a nossa lista NOC.
Hanson went out after him. He was gone for two full days before he came back, carrying the child barely alive in his arms.
Ele desapareceu durante dois dias inteiros antes de voltar, com a criança moribunda nos seus braços.
Stallions, check master arms on. Two, three.
Stallions, activar sistema de armas.
And his skin was covered in scales and he had two fins, instead of arms!
Claro, e a sua pele estava coberta de escamas e tinha duas barbatanas, em vez de braços!
"Two right arms?" "Yes".
- "Dois braços direitos?" - "Sim."
What a cock-up, spend eternity with two right arms!
Que cena, passar a eternidade com dois braços direitos!
Imagine the music I could play with two right arms.
Imagina a música que eu não faria com dois braços direitos.
arms 277
armstrong 64
arms up 93
arms out 35
two and a half men 29
two and a half 63
two against one 27
two and three 38
two adults 17
two at the most 18
armstrong 64
arms up 93
arms out 35
two and a half men 29
two and a half 63
two against one 27
two and three 38
two adults 17
two at the most 18