Underbite Çeviri Portekizce
18 parallel translation
My dentist recommended that. I have a... underbite.
O meu dentista recomendou isso por causa do meu prognatismo.
'Cause I've got some cash I'd like to lay down on the really, really tall girl with the bulldog underbite. What, is she on stilts?
Tenho uns cobres para apostar na matulona com a queixada desenvolvida.
Underbite surgery had left the girl shackled to a liquid diet which found its way onto the rejection letter of one Emerson Cod.
A operação à mandíbula inferior deixou-a presa numa dieta de líquidos o que conduziu à rejeição da carta de um tal Emerson Cod.
Ow, my underbite.
Au! O meu maxilar!
She has a bit of an underbite.
Ela tem um pouco de sobremordida.
Yo, this morning, Underbite Clementino was waiting for me in the bathroom to give me a back massage.
Esta manhã, a Mandíbula Clementino estava à espera na casa de banho para me massajar as costas.
Okay, okay, my sex face is a ton of underbite.
Está bem, a minha cara de sexo é um tonelada de pragmatismo. Muito bem.
What happened? Underbite tossed you like a lob ball.
O Underbite atirou-te como uma bola.
It's strange that Underbite took off.
É estranho o Underbite partir.
Everyone else, we're a team now, and we're all that stands between Underbite and the loss of a lot of innocent lives.
Todo o resto, somos uma equipa, e somos tudo o que está entre o Underbite e a perda de muitas vidas inocentes.
Sorry, Underbite.
Desculpe, Underbite.
You're first up, Underbite.
És o primeiro, Underbite.
I have Underbite.
Tenho o Underbite.
Russell scared him away, but Grimlock has Underbite.
O Russell afugentou-o mas o Grimlock levou o Underbite.
I snagged Underbite.
Trouxe o Underbite.
But as far as my intention to make this world a home for all Decepticons, you and Underbite are at least a place to start.
Mas, como a minha intenção é tornar este mundo um lar para todos os Decepticons, tu e o Underbite são, pelo menos, um começo.
Steeljaw has Underbite.
- O Steeljaw tem o Underbite.
"While your sunken eyes and protruding underbite are charming..."
Embora os seus olhos encovados e esse prognatismo sejam um encanto,
under 290
understand 2529
underground 88
underwear 81
understanding 63
undercover 116
underwater 36
underneath 75
understood 2547
underpants 29
understand 2529
underground 88
underwear 81
understanding 63
undercover 116
underwater 36
underneath 75
understood 2547
underpants 29
underwood 165
under the bridge 22
under the radar 23
under the bed 63
under the sea 16
understand me 81
understandable 121
under the table 51
understand this 55
understand what i'm saying 17
under the bridge 22
under the radar 23
under the bed 63
under the sea 16
understand me 81
understandable 121
under the table 51
understand this 55
understand what i'm saying 17