Underland Çeviri Portekizce
9 parallel translation
♫ Over the hill or underland ♫
Onde é que está, quero saber
The Oraculum, being a calendrical compendium of Underland.
"O Oráculo : É um Compêndio Calendárico das Sub Terras."
We know Alice has returned to Underland.
Sabemos que a Alice voltou às Sub Terras.
Alice has returned to Underland.
A Alice regressou às Sub Terras.
Iracebeth of Crims, your crimes against Underland are worthy of death.
Iracebeth de Crims, os teus crimes contra as Sub Terras são puníveis com a morte.
Only this one, Ilosovic Stayne, you are to join Iracebeth in banishment from this day until the end of Underland.
Apenas este, Ilosovic Stayne... Vais juntar-te à Iracebeth no desterro, de hoje até ao fim das Sub Terras.
Welcome to the Underland.
Bem-vinda ao País do Submundo.
Without the chronosphere... the Grand Clock will break down... time, myself, will stop... and all in Underland will perish.
Sem a Cronosfera, o Grande Relógio vai parar. Aqui vai parar o Tempo e as Sub-terras vão perecer.
under 290
understand 2529
underground 88
underwear 81
understanding 63
undercover 116
underwater 36
underneath 75
understood 2547
underpants 29
understand 2529
underground 88
underwear 81
understanding 63
undercover 116
underwater 36
underneath 75
understood 2547
underpants 29
underwood 165
under the bridge 22
under the radar 23
under the bed 63
under the sea 16
understand me 81
understandable 121
under the table 51
understand this 55
understand what i'm saying 17
under the bridge 22
under the radar 23
under the bed 63
under the sea 16
understand me 81
understandable 121
under the table 51
understand this 55
understand what i'm saying 17