English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ U ] / Unforced

Unforced Çeviri Portekizce

16 parallel translation
This gentle and unforced accord of Hamlet sits smiling to my heart.
Tão amável decisão de Hamlet faz sorrir o meu coração.
This gentle and unforced accord sits smiling to my heart.
Este nobre e espontâneo acordo alegra meu coração.
This gentle and unforced accord of Hamlet sits smiling to my heart, in grace whereof, no jocund health that Denmark drinks to-day but the great cannon to the clouds shall tell, and the King's carouse the heavens shall roar again,
Tão amável decisão de Hamlet faz sorrir o meu coração. Em sinal de reconhecimento, sempre que o Rei brindar hoje tal será comunicado às nuvens pelo canhão e os Céus farão eco do seu júbilo, repetindo o seu ruído.
Rubin Carter has never enjoyed a full, fair... and unforced disclosure ofthe facts... to which he is constitutionally entitled.
Rubin Carter nunca gozou de uma justa e total revelação dos factos, a que constitucionalmente tem direito.
That's 72 unforced errors for Richie Tenenbaum.
Já são 72 erros contados para Richie Tenenbaum.
This gentle and unforced accord of Hamlet sits smiling to my heart in grace whereof, no jocund health that Denmark drinks today.
Este nobre e espontâneo acordo de Hamlet coloca um sorriso em meu coração.
Unforced errors kill you every time.
Os erros não forçados dão cabo de mim.
Oh, unforced errors. Kill you every time.
Os erros não-forçados acabam sempre connosco.
It was an unforced error, pressure maybe, probably.
Foi um erro natural, pressão, talvez.
Was it forced or unforced?
Foi forçado ou não?
The wasps take advantage of Mako's unforced error, and Bolin's in the pool!
Os Wasps aproveitam-se do acidente causado por Mako, e Bolin vai para a piscina!
Incredible rally ends with the easy unforced error from Janssen.
O incrível rali termina com um erro parvo não-forçado da Janssen.
Natural and unforced.
Natural e não forçado.
They've stepped up their PR war. We've made some unforced errors.
Eles intensificaram a sua guerra de publicidade, fizeram com que cometêssemos erros não forçados.
- I had you at match point three times and all three times, I lost in an unforced error.
- Tive três match points e nessas três vezes, perdi por um erro infantil.
And considering the points awarded for wardrobe, it seems a little odd that he'd make such an unforced error.
E considerando os pontos atribuídos ao figurino, é algo estranho que ele cometesse esse tipo erro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]