English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ U ] / Utterances

Utterances Çeviri Portekizce

12 parallel translation
The mantalogical harbingers, the vaticinal utterances
As profecias do destino. As elocuções vaticinadores.
The fratidical premonitory utterances of the mantalogical omens.
As fatídicas elocuções vaticinadoras dos augúrios do destino.
Silius Caecina is charged with treasonable utterances.
Mas Sílio Caecina será acusado - de expressões desleais.
Utterances?
- Expressões?
His words had presented her a pretty picture of herself quite unlike the practiced mask of uprightness mirrored back to her from the medical examiners, the investigators, and all the lawmen who dared no such utterances.
As palavras dele deram-lhe um bom retrato dela própria, contrário à máscara de rectidão que lhe devolviam os médicos-legistas e investigadores, e todos os homens de lei que não ousavam semelhantes declarações.
The spoken words, the utterances.
As palavras ditas, as expressões.
"Any further utterances in public or media appearances by Brian Clough will be met with instant dismissal."
"Qualquer outro comentário em público ou aparição nos média pelo Brian Clough irá ser respondida com a imediata demissão."
Miss, I've had sufficient of your mother's gnomic utterances.
Menina, já estou farto das tiradas ignóbeis da tua mãe.
14 utterances.
14 declarações.
If we're gonna make an allegation against the fourth-highest-ranking police official in New York, we're gonna need more than the shadowy utterances of some third-rate Deep Throat.
- Se vamos fazer um acusação contra a quarta maior patente da polícia em Nova York, vamos precisar mais do que as expressões sombrias de um garganta funda de 3ºclasse.
Just about hit me, and now you're gonna sling foul utterances in my direction?
Quase me bateu e agora lança-me insultos vergonhosos?
Why, then, are the utterances that emanate from your mouth so loudly critical of the king?
Porque emanarão, então, da vossa boca, discursos tão críticos quanto ao rei?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]