English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ V ] / Van de kamp

Van de kamp Çeviri Portekizce

222 parallel translation
Mr and Mrs Van De Kamp?
Sr. e Sra. Van De Kamp?
She's at mrs. Van de Kamp's, but I'll see if she left some stuff upstairs.
Ela está na casa da Sra. Van de Kamp, mas vou ver se ela deixou alguma coisa lá em cima.
On Wisteria Lane, that means keeping up with Bree Van De Kamp.
Em Wisteria Lane, significa manter o ritmo de Bree Van De Kamp.
Bree Van De Kamp does this kind of thing all the time.
A Bree Van De Kamp faz esse tipo de coisas a toda a hora
Mr. and Mrs. Van De Kamp.
Senhor e Senhora Van De Kamp.
Tom, I am sorry about tonight, truly, but these days, if I'm competing with anyone, it's the Bree Van De Kamps of the world, with their spotless kitchens and their perfect kids who throw fabulous parties where nothing ever goes wrong.
Tom, eu sinto muito por hoje à noite, a sério mas hoje em dia, se eu estou a competir com alguém, é com o mundo da Bree Van De Kamp, com as suas cozinhas impecáveis e os seus filhos perfeitos que dão festas fabulosas, onde nada acontece de errado!
I'm here to see Rex Van De Kamp.
Estou aqui para ver Rex Van De Kamp.
[Rex Van De Kamp]
Rex Van De Kamp
To be honest, Mr. And Mrs. Scavo, your children's educational background is a bit more common than we would prefer. But Mrs. Van De Kamp said they were identical twins?
Para ser honesto, Sr. e Sra. Scavo, o histórico escolar dos seus filhos é um pouco mais comum do que gostaríamos, mas a Sra. Van de Kamp comentou que eles eram gêmeos idênticos.
You and Mr. Van De Kamp always have the best decorations.
Você e o Sr. Van de Kamp têm sempre as melhores decorações na sua entrada.
Mrs. Van De Kamp.
Sra. Van de Kamp.
- Mrs. Van De Kamp.
Sra. Van de Kamp.
Of course, not everyone who reads this book feels guilt over the bad things they do, but Bree Van De Kamp did.
Claro que nem todos os que o lêem sentem culpa pelo mal que fazem. Mas a Bree Van de Kamp sentiu.
Rex and Bree Van De Kamp were no exception.
O Rex e a Bree Van de Kamp não eram excepção.
Bree Van De Kamp, who lives next door, brought baskets of muffins she baked from scratch.
A Bree Van de Kamp, a vizinha do lado, trouxe cestos de queques que fez sozinha.
- Hello, Mrs. Van De Kamp.
- Olá, Sra. Van de Kamp.
- Bree Van De Kamp.
- Bree Van De Kamp!
Like my friend Bree Van De Kamp.
Como a minha amiga, Bree Van De Kamp.
What can I do for you, Mrs. Van De Kamp?
O que posso fazer por si, Sra. Van De Kamp?
Thank you, Mrs. Van De Kamp.
Obrigado, Sra. Van De Kamp.
Last week, you told Mrs. Van de Kamp that your mom killed herself because of something you did, something bad.
Disseste a Mrs Van De Kamp que a tua mãe se matou por causa de uma coisa má que fizeste.
I hear he's dating Danielle Van De Kamp.
Bom. Ouvi dizer que ele anda com a Danielle Van De Kamp.
Next up we have Mrs. Bree Van De Kamp in a pink party dress with laser cut full skirt and silk belt.
E agora, temos a Sra. Bree Van De Kamp. Num vestido de festa rosa, com corte a laser, saia, e cinto de seda.
Mr and Mrs Van De Kamp?
Mr. e Mrs. Van De Kamp?
I will walk you over to Mrs Van De Kamp's and we all know what happens when she gets mad.
Que te levo a casa de Mrs. Van De Kamp e bem sabemos o que acontece quando ela se zanga.
There were many ways to tell Bree van de kamp was a lady.
Havia muitas maneiras de dizer que Bree Van de Kamp era uma senhora.
Mrs. Van de kamp, thank you for coming on such short notice.
Sra. Van de Kamp, obrigado por vir tão em cima da hora.
I am so sorry about this, Mrs. Van de kamp.
Sinto muito por isto, Sra. Van de Kamp.
Nice to see you, Bree. Dr. Van De Kamp.
Prazer em vê-la, Bree.
George.
Dr. Van De Kamp.
Didn't we fill Dr. Van De Kamp's prescription last week?
Não aviámos a receita do Dr. Van De Kamp na semana passada?
Dr. Van De Kamp said something about me.
O Dr. Van De Kamp disse algo sobre mim. O que foi?
I don't believe I have to answer to you.
- Sabe uma coisa, Dr. Van De Kamp?
But since he'd started seeing Bree Van De Kamp, George couldn't help but feel...
Mas desde que tinha começado a sair com a Bree Van De Kamp, o George sentia...
Mary alice : bree van de kamp Believed
Bree van de Kamp acreditava...
Mrs. Van de kamp.
Senhora van de kamp.
I'm here to see Rex Van De Kamp.
Estou aqui para ver Rex Van de Kamp.
Hello, George. Mrs. Van De Kamp.
Olá, George.
You're looking lovely today.
Senhora Van De Kamp. Está óptima hoje.
Hello, Dr. Van De Kamp.
Olá, Dr. Van De Kamp.
So, uh, how's your heart, Dr. Van De Kamp?
Então, bem, como vai o coração, Dr. Van De Kamp?
Well, it was nice talking to you, Dr. Van De Kamp.
Bom, foi bom conversar com você, Dr. Van De Kamp.
I am Bree Van de Kamp, and this is my daughter Danielle.
Sou Bree Van de Kamp, e essa é minha filha Danielle.
today we've come together to celebrate the life of Dr. Rex Van de Kamp... what is he wearing?
Hoje, reunimo-nos aqui para celebrar a vida do Dr. Rex van de Kamp... O que é que ele está a vestir?
Rex always brought an irresistible enthusiasm and a single-minded determination to... so as we mourn the passing of Rex Van de Kamp, we give thanks to god, for we do not grieve as those who have no hope
Rex sempre teve um irresistível entusiasmo e uma determinação em mente para... Então como nós lamentamos a passagem de Rex van de Kamp, nós damos graças a Deus, porque nós não nos queixamos como aqueles que não têm esperança mas como aqueles que colocam sua esperança em Deus.
Anyone who'd ever been to a party at Bree Van De Kamp's thought of her as the perfect hostess.
Quem tenha estado numa festa em casa da Bree Van De Kamp, terá dela a ideia de perfeita anfitriã.
My friend, Bree Van De Kamp, is one of the co-chairs.
A minha amiga, Bree Van De Kamp, é uma das presidentes.
This is Bree Van De Kamp.
Estou, fala a Bree Van De Kamp.
I was getting ready to call you, Mrs Van De Kamp.
Estava em vias de lhe telefonar, Sra. Van De Kamp.
Mrs Van De Kamp?
Sra. Van De Kamp?
Will that be all, Mrs Van De Kamp?
É tudo, Sra. Van De Kamp?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]