English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ V ] / Violins

Violins Çeviri Portekizce

146 parallel translation
You ought to have violins playing when you talk.
Devias ter violinos a acompanharem-te quando falas.
You know, red wine, white moonlight, gypsy violins.
Sabes, vinho tinto, luar, violinos.
First, soft violins
Primeiro violinos suaves
Will the sound of trumpeter and violins. Do not be coward.
Ao som das trompetas e dos violinos.
Lights on dimmers and gypsy violins offstage.
À luz de vela e ao som de violinos ciganos.
Perhaps you're not aware, madam, that guitars are something like violins.
Talvez não esteja ciente, senhora, que violões são algo como os violinos.
"The long sobs of the violins of autumn."
"Os longos soluços dos violinos de Outono."
- Them are violins.
- São violinos.
Them are violins.
São violinos.
You know, violins playing, all her lovers come back in a beautiful scene.
Havia violinos a tocar, os amantes dela voltaram, numa cena muito bonita.
What do you want, violins?
O que queria? Violinos?
The music of violins.
A música dos violinos.
The violins are all a bluff
Como se atreve a deixar-me ficar em pé todo este tempo? Assim que o Sr. Vandergelder chegar, sentá-la-emos, menina Simple.
Without the violins
Rudolph. Queríamos qualquer coisa para comer. Sabe?
They all sound the same, fifty violins screeching...
Porque soam sempre ao mesmo, 50 violinos guinchando...
Violins, walks in moonlight, not my thing.
Os violinos, as palavras banais, os passeios, o luar... É pouco.
I want mandolins and violins...
Quero mandolins e violinos... Toma...
- The man is a nut. - # # [Violins, Accordion]
O tipo é marado.
And underneath, just violins.
Debaixo, só violinos.
Dancers pirouette on their toes to the strains of violins and flutes.
Dançarinas, piruetas de dedos de pé para violinos e flautas.
But tonight, put on your best threads and go to Club Violins.
Mas esta noite vistam-se bem e vão ao Clube Violins.
Just imagine a military parade marching to violins!
Imagine um desfile militar ao som do violino.
We're packing in the magic violins for a while.
Vamos meter os violinos mágicos no saco por um momento.
Even the gypsy violins.
Inclusive dos violinos ciganos.
Violins?
Violinos?
Marylyn, she wants to say "don't humm along" because you know, musicians when we play a concerto you sit there... and you sing along, without really knowing it you humm... all the violins... do all these things... and I have the habbit myself and I must remember not to - hands off please.
Marylyn, ela queria dizer "nao murmure enquanto toca" porque sabem, os musicos, quando nos tocamos uma concerto, nos nos sentamos e... cantamos ao mesmo tempo, sem nos aperceber fazemos "humm". todos os violinos... fazem estas coisas todas... e eu tenho esse habito e tenho de me lembrar de nao o fazer - maos fora por favor.
Come on, I got to sit through a hour of them scratchy violins?
Tenho de aguentar uma hora a ouvi-los arranhar os violinos?
Listen to the violins.
Ouve os violinos.
WELL, WERE MOST FAMOUS VIOLINS NAMED AFTER THEIR OWNERS?
Bem, foram os violinos mais famosos, depois dos seus donos?
NO. HE HAD IT SHIPPED BACK WITH THE REST OF HIS VIOLINS, LIKE HE ALWAYS DOES ON TOUR.
Não, ele embarcou-o com os outros violinos como ele sempre faz em viagem.
IT PROTECTS THE VIOLINS.
Para proteger os violinos.
In Russia, my violins were famous.
Na Russia, o meu violino era famoso.
Judge : Violins, Mr. Pollard.
Quer violinos, Dr. Pollard?
- These are violins?
- São os violinos?
Once their violins get in tune, Crandall could get a jury to hum along.
Assim que entrarem em sintonia, o júri pode dar razão ao Crandall.
Just when I get the deal together, he comes in playin'those fuckin'violins.
Agora quando tenho o negócio fechado vem com esta treta.
What I want to do is make violins.
Prefiro ser um dos melhores fabricantes de violinos do mundo.
But making violins, or writing stories, is different.
Tens de encontrar as esmeraldas que tens dentro de ti.
I thought she was going to get out the violins.
Pensei que ela viesse com os rodriguinhos.
Candlelight, violins...
Luzes das velas, violinos...
The violins
Os violinos
Do I hear violins playing?
São violinos que ouço?
Besides, where are you gonna find money for violins?
Onde vai desencantar dinheiro para comprar violinos?
Oh, you need violins?
Precisam de violinos?
- I don't want to learn about no stupid violins.
Não quero cá aprender "violinices".
They sold violins, next door to us.
Venderam violinos, na porta ao lado da nossa.
Yeah. Pretty soon the violins are gonna start playing.
Não tarda vamos ouvir violinos.
They're violins, not bowling balls!
Isso são violinos e não bolas de bowling.
I bought 50 violins at this little Greek shop. - "Fifty"?
na altura.
I have violins.
Eu tenho violinos.
I have 50 violins.
Cinquenta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]