Where's my husband Çeviri Portekizce
122 parallel translation
I think I have a right to know where my husband's been.
Creio ter o direito de saber onde esteve o meu marido.
Where's my husband?
O meu marido?
Where's my husband?
Onde está o meu marido?
- Where's my husband?
- Onde está o meu marido?
And I also know my husband's name and how old we are and where we live, the street, the number and the city.
Também sei o nome do meu marido, nossa idade, onde moramos, a rua, o número e a cidade.
Where's my husband?
Onde està o meu marido?
Lord Ogura... where are my husband's remains?
Ogura, onde se encontra o corpo do meu marido?
And where's my husband? "
E o meu marido? Onde está o meu marido?
Where's my future husband?
Onde está o meu futuro marido?
Jim, where's my husband?
Jim! Onde está o meu marido?
That's where my husband is right now, out with some of the other men trying to hunt up the murderer.
É onde o meu marido está agora, lá com outros homens à procura do assassino.
But that's where I've been. With my husband.
Com o meu marido.
So if you mentally snip out the part where I already had a husband that's my idea of romance.
Então, se eliminar, mentalmente, a parte em que eu já tinha um marido... esse é meu romance ideal.
- Where's my husband? - She wasn't due for three weeks.
O meu marido?
It's where l met my husband.
Aqui eu conheci o meu marido.
I mean, it's none of his god damn business where the fuck my husband is.
Onde está o meu marido não é nada com ele.
That's the corner where my husband was killed.
É a esquina onde mataram a meu marido.
There's just this empty spot in the bed where my husband sleeps.
Há um grande vazio onde o meu marido costuma dormir.
That's where I met my husband.
Lá, conheci o meu marido.
I did, and that's where I met my fabulous husband, who had this crazy idea about starting this little cable show, and putting me in charge of everything.
Sim, e foi aí que conheci o meu fabuloso marido, Que teve esta ideia doida de começar este espectáculos via cabo, E de me pôr a cargo de tudo.
Where are my husband's pills?
Onde estão os comprimidos do meu marido?
Where's my little husband?
Onde está o meu maridinho?
Where's my husband?
Onde está meu marido?
Do you think it's snowing in tulsa where my husband's having sex on a copier?
Nevará onde o meu marido está a ter sexo em cima de uma fotocopiadora?
That's actually where I met Don, my husband.
Foi onde eu conheci o Don, o meu marido.
My husband had that same stupid smirk when he got back from bally's... where, it turns out, he spent the weekend with Betsy Bennett... - his so-caIIed ex-girIfriend.
O meu marido tinha o mesmo sorriso estúpido quando voltou de Bally... onde, afinal, tinha passado o fim de semana com Betsy Bennett a sua denominada ex-namorada.
- Where's my husband?
- Onde está meu marido?
Where's my husband?
Cadê o meu marido?
"no, I have no idea where my husband is." wh-what's going on? It's jeannine.
Então, está a pensar que alguém pegou nos materiais de limpeza escondido?
Say, where's your husband or as I call him, "my son-in-lard"?
Onde está o teu marido? Ou como lhe chamo, o meu genro gordo.
Don't you think it's a bit coincidental that he said he saw me screwing some guy yesterday, in our office, where my boss, your ex-husband could catch me?
Não achas uma pequena coincidência... ele dizer que me viu foder um tipo, ontem? No nosso escritório, onde o meu patrão, teu ex-marido, me podia apanhar?
I am Mrs. Victor Madsen, and if you will kindly ask your patient to tell me where my husband's ashes are, I will leave her to her new boob job.
Sou a esposa do Sr. Victor Madsen... e se perguntar à sua paciente onde estão as cinzas do meu marido, eu deixo-a em paz com as mamas novas.
When I got pregnant, my husband and I decided to raise elizabeth outside the city, where it's safe.
Quando fiquei grávida, decidimos levar Elizabeth para fora da cidade, onde é mais seguro.
I am pissed because I don't know where my husband is or when he's coming back.
Estou zangada, porque não sei onde o meu marido está, nem quando volta.
Excuse me. Where's my husband and ex-husband?
Desculpe, onde estão o meu marido e ex-marido?
Wh... Where's my husband?
Onde está o meu marido?
Where's my husband?
- Onde está o meu marido?
- I am not in a pleasant mood, lady. So either you tell us where that scheming guttersnipe husband of yours took my guy, or you'll be baking tuna casserole for 300 ugly broads in the crappy kitchen in a women's penitentiary.
Não estou muito bem-disposto, portanto, ou nos diz para onde o sacana do seu marido levou o meu homem, ou vai acabar a fazer guisado de atum para 300 feiosas, na cozinha nojenta da penitenciária de mulheres!
Where's the whore who is fucking my husband?
Onde está a puta que anda a foder o meu marido?
And--and out there is the swimming pool Where my husband drowned on my daughter's birthday.
E, lá fora, está a piscina onde o meu marido se afogou no aniversário da minha filha.
But it turned out to be a blessing because that's where I met my first husband Baron Heinrich von...
Mas acabou por ser uma bênção, pois foi aí que eu conheci o meu primeiro marido, o Barão Heinrich Von...
I have visited the burned-out remains of the village where my husband's friends and relatives were murdered.
Visitei os escombros queimados da aldeia onde os amigos e parentes do meu marido foram assassinados.
Where's my husband?
Agora é a tua vez.
- Where's my husband?
Ela está a perder o controlo.
I don't know where my husband was when Randal died, but I assure you, if his launch date was threatened, he's capable of anything.
Não sei onde estava o meu marido quando o Randal morreu, mas garanto-lhe, se o lançamento foi ameaçado, ele é capaz de tudo.
No, no, I'm just gonna scare her so she tells me where her husband's at and where my dog's at.
Não, vou apenas assustá-la, para que ela me conte onde está o marido e onde está o meu cão.
So my question is, where's her husband?
Então, minha pergunta é : Onde está o seu marido?
Just asking my husband where he's been.
Só estou a perguntar onde o meu marido esteve.
No, no, no, no. Where... where... where's my husband and... and... and Cristina?
Onde está o meu marido e a Cristina?
Last night I imagined That my husband's girlfriend was in a terrible accident, Where she survived,
Ontem à noite imaginei que a namorada do meu marido teve um terrível acidente, do qual sobreviveu, mas ficou horrivelmente desfigurada.
And it's where I met my first husband.
E é onde conheci o meu primeiro marido.
where's my money 195
where's my fucking money 18
where's my mom 62
where's my sister 48
where's my girl 19
where's my stuff 37
where's my car 70
where's my present 17
where's my ring 16
where's my baby 55
where's my fucking money 18
where's my mom 62
where's my sister 48
where's my girl 19
where's my stuff 37
where's my car 70
where's my present 17
where's my ring 16
where's my baby 55
where's my hat 24
where's my drink 16
where's my brother 78
where's my dad 80
where's my daughter 136
where's my wife 102
where's my bag 27
where's my phone 80
where's my coffee 16
where's my family 38
where's my drink 16
where's my brother 78
where's my dad 80
where's my daughter 136
where's my wife 102
where's my bag 27
where's my phone 80
where's my coffee 16
where's my family 38