Yes you can Çeviri Portekizce
3,821 parallel translation
- Yes you can! Rrrrrrngh! C'mon grab it, grab it!
Consegue sim! Agarra, agarra!
Yes you can... if you chose to.
- Pode, sim. Se assim o escolher.
And, yes, I will come visit you when I can.
E sim, irei visitar-te quando puder.
Yes, I will come visit you when I can.
Sim, irei visitar-te quando puder.
But can I keep it real with you? Yes, of course.
- Mas, posso dizer-lhe a verdade?
Yes, you can.
Sim, consegues.
Yes, that's what can happen when you forget to shut the gate to the cows. But from crime case to crime author. Because Oppland county is getting it's very own Jo Nesbà ¸.
É isto que acontece quando se esquecem de fechar o estábulo, mas passemos de um crime para uma escritora de romances de suspense porque Oppland está prestes a ter o seu próprio Jo Nesbø.
Yes... and from then on, you can be this nice E.R. doc who gets to hang out in my apartment.
Sim... E a partir de agora, podes ser um médico legal de PS. que pode passar algum tempo no meu apartamento.
Reid, yes, you can.
Reid, sim, podes.
Yes, of course you can.
- Sim, claro que podes. Isto é uma ordem.
Yes, adjunct Professor Paul Friedman, which, as you can see, engenders a great deal of respect from the students.
Sim, professor adjunto Paul Friedman, o que, como pode ver, gera um certo respeito dos alunos.
Yes, I can get you there.
Sim. Consigo levar-te lá.
- Yes, you can.
- Sim, posso sim.
Yes, you can.
Sim, podes.
If you can say "yes" to both, then we'll never discuss election rigging ever again.
Se responderes'sim'para ambos, nunca mais falaremos sobre fraude eleitoral.
- Yes, you can.
- Podes sim.
If you put your detonation charges in exactly the right places, then, yes, you can destroy the building, you can wreck the system without leaking any radiation.
Eu... Se colocarem os explosivos nos pontos precisos, então sim, poderão destruir o edifício e destruírem o sistema sem libertarem a radiação.
Yes, I understand these small-minded tasks are usually reserved for you, Mr. Elliot. But I'm sure Nikita can handle this.
Percebo que as tarefas mais fáceis são, normalmente, designadas a ti, Sr. Elliot, mas a Nikita consegue dar conta.
But since you're also my client, I think I can say yes.
Mas como também são meus clientes, julgo que posso dizer que sim.
Yes, Woodhouse, and then you can go buy some wax for your cross.
Sim, Woodhouse, e depois podes ir comprar cera para a cruz.
- Manhattan, yes, thank you, and you're sure you can get us there by seven?
Manhattan, sim, obrigado, tem a certeza que consegue chegar às 19 : 00?
So, yes, I will do everything I can to bring you back, for you and for me.
Então, sim. Farei tudo o que puder para trazer-te de volta. Por ti e por mim.
Yes, but you can always recover the fragments that were washed away, whereas I will lose the tissue for all time.
Ouvi, mas podes sempre recuperar os fragmentos, enquanto eu perdia o tecido para sempre.
- Yes. - Can you help me move on, Holly? - You need help moving.
Ajudas-me a seguir em frente, Holly?
Felix, I hope you can hear this. Yes.
Felix, espero que oiças isto.
Yes, but you... You can't find that sequence anymore, can you?
Mas não consegues encontrar aquela sequência, certo?
So I told a little white lie to my boss'cause I wasn't where I was supposed to be last night, and I said that you and I... can you just say yes if anyone asks?
Então contei uma pequena mentira ao meu chefe porque eu não estava onde deveria estar na noite passada e eu disse que nós... Podes só dizer que "sim" caso alguém pergunte?
Yes, yes, but come so mommy can see you, come.
Sim, sim, mas então vem para que a mamã te possa ver, vem.
Yes, you can rent or buy a medallion from the Taxi Limousine Commission.
Sim, podes alugar ou comprar um medalhão da Comissão Taxi Limousine.
So, yes, sir, we're all adults here, but you can't expect the rank and file not to feel anger about this.
Então, sim, senhor, somos todos adultos aqui, mas você não pode esperar que as bases não sentir raiva sobre isso.
Yes, I can trust you.
Sim, posso confiar em si.
Yes, you can.
- O quê? Podes sim.
Yes, you can.
Podes, sim.
So for extra one thousand American, you can have room where he wrote - Yes!
Então, por mais mil dólares, pode dormir no quarto onde escreveu... - Sim!
Yes, you can eat your ice cream too fast and also have a brain tumor.
Sim, podes comer gelado demasiado depressa, e também ter um tumor cerebral.
- You can go. - Oh, yes!
Podes ir.
Chloe, you can't replace James. Yes, I can.
Não podes substituir o James, Chloe.
Yes, you can, and you will.
- Podes sim, e vais fazê-lo.
Yes, you can.
Claro que aguentas.
♪ Call me Yes, you can ♪ ♪ Well, as the protagonist, it makes sense... that you would want shots from my point of view.
Como protagonista, vai dar-lhe jeito... ter imagens do meu ponto de vista.
Yes, yes. Yes, you can.
Podes, podes sim.
And, yes, Sarah, they're going to dig up anything and everything about you they can get their hands on...
Sarah, vão investigar tudo o que puderem sobre si.
Yes, I can hear you, sir.
Sim, posso ouvi-lo, senhor. Não sei o que fazer.
- Oh, yes, you can. Or do you want to be arrested?
Pode, ou quer ser presa?
Yes, it's been a great shock, as you can imagine.
Sim, foi um choque tremendo, como podes imaginar.
Oh, yes. You can tell from the fangs.
Sim, podes confirmar pelas presas.
Well... Yes, you will. You can't help yourself.
Claro que vais, não consegues evitar.
Essie. What can you tell us about Bill when he was a little boy? Oh, yes.
Essie, o que nos pode dizer do Bill quando ele era pequeno?
Can you take care of that? - Yes.
- Podes fazer isso?
Yes, you can cancel the dueling banjos.
Sim, pode cancelar o duelo de banjos.
- Yes. can you see it?
- Este aqui? - Sim.
yes you are 104
yes you do 83
yes you did 59
yes you will 21
you can do it 1412
you can 2818
you can't 4106
you can't miss it 64
you can't be serious 595
you can't beat me 46
yes you do 83
yes you did 59
yes you will 21
you can do it 1412
you can 2818
you can't 4106
you can't miss it 64
you can't be serious 595
you can't beat me 46
you can't kill me 112
you can talk to me 162
you can't fool me 70
you can't beat that 16
you can't go wrong 20
you can't understand 78
you can't help me 85
you can't make me 84
you can trust me 449
you can't stop me 130
you can talk to me 162
you can't fool me 70
you can't beat that 16
you can't go wrong 20
you can't understand 78
you can't help me 85
you can't make me 84
you can trust me 449
you can't stop me 130