Yoshimura Çeviri Portekizce
54 parallel translation
Hey, by the way what'd you think of Miss Yoshimura?
A propósito... Que achaste de Miss Yoshimura?
Kanichiro Yoshimura...
Kanichiro Yoshimura...
I first saw Yoshimura among a group of recruits selected by our Lieutenant, Toshizo Hijikata.
Vi pela primeira vez Yoshimura no meio de um grupo de recrutas seleccionados pelo meu Tenente, Toshizo Hijikata.
First, Kanichiro Yoshimura.
Primeiro, Kanichiro Yoshimura.
Yoshimura!
Yoshimura!
My name is Kanichiro Yoshimura.
O meu nome é Kanichiro Yoshimura.
Yoshimura-sensei had to struggle to keep up appearances.
Yoshimura-sensei tinha que lutar para manter as aparências.
Yoshimura-sensei served my father, Jiroemon Ono.
Yoshimura-sensei serviu o meu pai, Jiroemon Ono.
Why was Yoshimura-sensei driven from the clan?
Porque é que Yoshimura-sensei foi afastado do clã?
My father and Yoshimura-sensei were born in the same barracks.
O meu pai e Yoshimura-sensei nasceram ambos na mesma camarata.
Despite, or perhaps because of, their change in status the only one he could talk to was Yoshimura-sensei. However...
Apesar disso, ou talvez por essa, diferença de estatuto a única pessoa com quem ele falava era Yoshimura-sensei.
It was only later I found out he'd secretly given Yoshimura-sensei a letter of credit for his journey.
Só mais tarde é que soube que secretamente tinha dado a Yoshimura-sensei uma nota de crédito para a sua viagem.
does this displease you?
Yoshimura...
Everybody... I thank you with all my heart! My humble thanks, too, Yoshimura-sensei!
Amigos... muito obrigado com todo o meu coração!
Yoshimura! Yes?
Era uma onda que os Shinsengumi não podiam deter.
I will not betray the trust of another. Yoshimura...
Não trairei a confiança de outro.
Mr. Saito as I see it, the Tokugawa Shogunate is dead.
Yoshimura... Sr. Saito a meu ver, o Tokugawa Shogunato está morto.
I was surprised, too, that money would not sway Yoshimura.
Pensa no teu futuro! Também eu fiquei surpreendido!
It was Yoshimura's job to pass my messages to Hijikata. That was ironic.
Era o trabalho de Yoshimura's passar as minhas mensagens a Hijikata.
Don't see Yoshimura again.
Afasta-te dos Shinsengumi.
I'm truly grateful for the consideration you've shown me but I will never turn my back on my duty.
Estou muito grato pela consideração que me mostra mas nunca voltarei as costa ao meu dever. Yoshimura!
So you knew Yoshimura-sensei...
Então conhecia Yoshimura-sensei...
Yoshimura-sensei picked that time to appear before my father.
Yoshimura-sensei escolheu essa altura para aparecer junto do meu pai.
Yoshimura after what you've done I couldn't possibly ask the clan to take you back!
Yoshimura depois do que fizeste não poderia pedir ao clã para te deixar entrar de novo!
Yoshimura you're a disgrace.
Yoshimura estás uma desgraça
I was there when Yoshimura-sensei died.
Fui ali que Yoshimura-sensei morreu.
My humble thanks, Yoshimura-sensei.
Os meus humildes agradecimentos, Yoshimura-sensei.
Dr. Yoshimura helped me to be born, me, Yukiko, and is it going to help my child to be born.
O Dr. Yoshimura ajudou-me a nascer, a mim, Yukiko, e é ele que vai ajudar o meu filho a nascer.
clinic of Dr. Yoshimura a traditional house was built.
Na clínica do Dr. Yoshimura foi construída uma casa tradicional.
In fact, I think, somehow, Dr. Yoshimura as a grandfather.
De facto, considero, de certo modo, o Dr. Yoshimura como um avô.
Please, let me introduce my guest Mr. Yoshimura.
Por favor, deixe-me introduzir meu Sr. Yoshimura do convidado.
How do you do, Mr. Yoshimura?
Como você faz, Sr. Yoshimura?
Mr. Yoshimura is quite impressed with our cultural dance.
O Sr. Yoshimura é completamente impresso com nossa dança cultural.
And that road where Yoshimura-san and Ejima-san argue... has been there since ancient times.
E esta estrada onde Yoshimura-san e Ejima-san discutem... existe desde os tempos antigos.
Yoshimura-san just passed by.
Yoshimura-san acabou de morrer.
Kanichiro Yoshimura!
Kanichiro Yoshimura!
Mr. Yoshimura... here's a letter for you.
Sr. Yoshimura...
Yoshimura...
Sim.
Yoshimura!
Quem é o próximo?
Yes?
Yoshimura!
Yoshimura!
Não posso.
Think of the future!
Yoshimura!
You're not fit to be samurai!
Nem com aquela quantidade de dinheiro Yoshimura se demoveu.
I've got to hide out.
Não te encontres com Yoshimura de novo.
Yoshimura... get out of here.
Yoshimura... sai daí.
I am Kanichiro Yoshimura of the Shinsengumi!
Eu sou Kanichiro Yoshimura dos Shinsengumi!
Don't die.
Não morras. Yoshimura!
Yoshimura!
Yoshimura! Yoshimura!
Yoshimura...
Yoshimura...
Yoshimura's here?
Yoshimura's aqui? !
You should be ashamed.
Yoshimura!