You must be mr Çeviri Portekizce
226 parallel translation
Then you must be Mr. Robert Graham.
E o Sr. é Robert Graham? - Sim.
- You must be Mr. Barnaby.
Você deve ser o Sr. Barnaby.
- You must be Mr. Ben Munceford.
- Deve ser o Sr. Ben Munceford.
You must be Mr. Leroy.
Deve ser o Sr. Leroy.
Yes, you must be Mr. Williams, is that so?
Sim, deve ser o Mr. Williams, acertei?
And you must be Mr Deakin, the murderer.
E você deve ser o Sr. Deakin, o assassino.
Oh, you must be Mr. Rocky Balboa.
O senhor deve ser o Rocky Balboa.
Then you must be Mr. Rivoli. right?
Então você deve ser o Sr. Rívoli, certo?
You must be Mr. Bellar.
- Deve ser o Sr. Bellar.
You must be Mr James Bond, right?
- Olá! Deve ser o James Bond, certo?
You must be Mr. Phillip Chadway.
Deve ser o Phillip Chadway.
Oh, you must be Mr. Thornton.
Você deve ser o Sr. Thornton.
You must be Mr. Fielding.
Olá. Deve ser o Sr. Fielding.
[Ding ding ding] You must be mr.
Devem ser o Sr. e a Sra. Tanner.
You must be Mr. Dawson, right?
Deve ser o senhor Dawson, não é?
You must be tired, Mr, Lincoln.
Deves estar cansado, Lincoln.
I'm very tired, Mr. Hoolihan, and 1 know you must be. Me, tired?
- Estou muito cansada e você também.
Well, you must know me well enough by this time, Mr. Dingle, to realize that when things have to be done, I don't procrastinate.
Deve conhecer-me bem, Sr. Dingle, para saber que, quando tem de ser feito, não adio.
You must be Mr Dean.
Deve ser o Sr. Dean.
Your mother must be so proud of you, Mr. Green.
A sua mãe deve ter orgulho em si, Sr. Green.
You must be jolly glad to be home again, mr.
Deve de estar muito contente de estar de novo em casa, Mr.
Then you must be one of mr.
É algum dos homens do Sr. Carney?
Mr. Fogg, why must you be so British?
Mr. Fogg, por que tem que ser tão Britânico?
WELL, THEN YOU MUST BE COLOR-BLIND, MR. TEMPLE,
Então deve ser daltônico, Sr. Temple.
You must be sort of a writer, Mr. Connor.
- O Sr. deve ser assim como um escritor.
Mr. District Attorney, you must be aware that the defendants are called upon to face only one accusation.
Sr. Procurador de Distrito, você deve estar ciente que os acusados são chamados a enfrentar apenas uma acusação.
You must try to be more prompt, Mr. Crinston.
Tem que tentar ser mais pontual, Mr.Crinston.
Mr. Johnson, you must be wrong.
S.r Johnson, você deve estar enganado.
You must be liked Mr. Fields.
Deve cair bem ao Sr. Fields.
You must be going to Fort Worth on a big cattle deal, Mr Jones.
Deve estar a caminho de Fort Worth para um grande negócio de gado, Sr. Jones.
You must be very busy, Mr Whiteacre.
Deve estar muito ocupado, Sr. Whiteacre.
Mr. Biegler, you must be aware that the question is improper.
Dr. Biegler, tem de perceber que essa pergunta é imprópria.
You must be reasonable, Mr. Higgins, you must.
Tem de ser razoável, Sr. Higgins, tem de ser.
Mr Spock, are you aware, in pleading guilty, that a further charge involving the death penalty must be held against you should this vessel enter the Talos star group?
Sr. Spock, sabe que, ao dar-se como culpado, será objecto de outra acusação envolvendo a pena de morte, se esta nave entrar no grupo estelar de Talos?
You must be very disappointed, Mr. Chuka.
Deve estar muito decepcionado.
You must be very unhappy, Mr Spock.
Deve estar muito infeliz, Sr. Spock.
We must all be as certain as you are, Mr. Spock,
Temos de estar certos, para nos salvarmos.
Now, now, Mr. Bond, you must learn to be absolutely calm before we can accept you back into polite society.
Vamos lá, tem de aprender a ficar absolutamente calmo antes de o podermos receber outra vez na sociedade civilizada.
Mr. Mattei, didn't you know that a suspect must be considered guilty?
Sr. Mattei, não sabe que um suspeito deve ser considerado culpado?
Mr. Buckle, a visit from me to The Times at this hour must be a surprise to you.
Buckle, uma visita minha ao The Times, a esta hora deve ser uma surpresa para si.
You must be very happy, Mr. Stohler.
Deve estar muito contento, Sr. Stohler.
Mr. Harpagon, you must be aware that the choice of a young girl is more likely to fall upon the son than upon the father.
Sr. Harpagon, sabeis que a escolha de uma jovem recairá mais sobre o filho do que sobre o pai.
You must not be surprised.
Não devias surpreender-te, Mr Neville.
"You must be astonished to see me speaking, isn't it Mr. Jafar?"
Vocês devem estar surpreendidos de me ver falando não é senhor Zafar?
Sorry, you must be... the Minister's royal Envoy Mr. VasaIIo.
DescuIpe-me, Você deve ser... O encomendado real do Ministro, o Sr. VasaIIo.
You must stand clear Mr. Holmes or be trouble under foot.
Deve afastar-se, Sr. Holmes, ou será destruído.
Really, Mr. Hower, you must learn to be more careful.
Francamente Sr. Hower, tem que aprender a ter mais cuidado.
You must learn not to be defeated so easily, Mr MacGyver.
Tem de aprender a não ser derrotado tão facilmente, Sr. MacGyver.
" Mr. Martin thinks you must be studious-looking...
" O Sr. Martin pensa que deve ter um ar estudioso,
You must be careful, Mr. Angel.
Tome cuidado, Sr. Angel.
You must be kidding, Mr. Cox!
Imagine, Sr. Cox!
you must be mrs 28
you mustn't 153
you must be tired 132
you mustn't worry 18
you must be joking 157
you must be careful 40
you must be proud 26
you must be busy 17
you must have 63
you must be kidding 67
you mustn't 153
you must be tired 132
you mustn't worry 18
you must be joking 157
you must be careful 40
you must be proud 26
you must be busy 17
you must have 63
you must be kidding 67
you must understand 119
you must be hungry 125
you must come 65
you must eat 53
you must be mad 34
you must go 150
you must be new here 18
you must be very happy 17
you must be so proud 34
you mustn't do that 20
you must be hungry 125
you must come 65
you must eat 53
you must be mad 34
you must go 150
you must be new here 18
you must be very happy 17
you must be so proud 34
you mustn't do that 20