English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ A ] / A number

A number Çeviri Rusça

8,815 parallel translation
Oh, a number of things.
О, много всего.
I've persuaded the borough council to provide a number of home helps.
Мы убедили муниципалитет выделить несколько соцработников для помощи на дому.
I'd like to be connected to a number in Poplar, London, please.
Я бы хотел связаться с Попларом, Лондон, пожалуйста.
There's some people on the scene even describe a man who, under a barrage of gunfire, managed to beat down a number of criminals, some of whom may have worked for your family.
Некоторые очевидцы даже описывают человека кто под шквальным огнем, смог одолеть толпу преступников, некоторые из которых, могли работать на вашу семью.
Luke Cage is a suspect at large for murder, a number of other crimes.
Люк Кейдж подозревается в убийстве, и нескольких других преступлениях.
I have a number here I can give you.
У меня есть контакты, я могу дать тебе.
I don't have a number or anything.
Я не считала или типа того.
We've used this host in a number of different roles, have we not?
We've used this host in a number of different roles, have we not?
You were seen following Chloe on a number of occasions
Неоднократно видели, как ты следишь за Хлоей.
And in further news, there'll be a number of road closures this weekend due to...
Далее в программе мы поговорим о закрытии дорог в связи с...
However, there are a number of Highway Patrol units and sheriff's vehicles sitting on the side of the road.
Там же находятся несколько подразделений дорожного патруля, а на обочине расположился шерифский транспорт.
Cecil said that they considered a number of candidates and that I was the best choice.
Сесил сказал, что у них было несколько кандидатов и я оказался лучшим из них.
You and I have known each other for a number of years, and I know that your response was out of character, so thank you.
Мы с вами знаем друг друга не один год, и я знаю, что ваш ответ шёл от сердца, поэтому благодарю вас.
And don't worry... here at Arkham we have a number of intensive treatment programs.
И не волнуйтесь. У нас в Аркхеме множество эффективных программ лечения.
We get a number?
У нас есть номер?
The lonely genius who wished only to be a number.
Одинокий гений, который просто хотел быть номером.
Corkoran is calling a number in Gloucestershire from his mobile phone.
Коркоран звонит на номер в Глостершире со своего мобильного.
... a number of years now since I began excavating the ruins of Kandar, with a group of my colleagues.
-... с тех пор как начал раскопки кандарийских руин с группой коллег.
There were a number of things she held you responsible for.
Она много в чем тебя винила.
In the last few days, you've been in close proximity to a number of...
В последние несколько дней вы были очень связаны с несколькими...
You and Jason worked on a number of projects together? Yeah.
Вы с Джейсоном над многими проектами работали вместе?
In the 1930s, researchers began experimenting with a number of so-called shock therapies meant to reroute the circuitry of the diseased brain...
В 30-годах, исследователи начали экспериментировать с некоторыми так называемыми шоковыми терапиями предназначенными уменьшить интенсивность психических расстройств
But I checked a number of residents'contracts.
Но я проверил номера контрактов жильцов.
Now, to get your case started, may I ask for a name and a number for one of our attorneys to reach you?
Чтобы завести иск, могу я спросить ваше имя и телефон, чтобы наш адвокат связался с вами?
He really did a number on you.
Он круто вас обработал.
And we're not talking about a number one!
- И мы не говорим о малой нужде.
Really doing a number on yourself, spending so much time out of the house.
Ты сильно рисковал собой, проводя столько времени вне дома.
Feeling a little tired of America's number-one sport, football?
Устали от спорта номер один Америки футбола?
If you telephone this number at any time of the day or night, you can speak to a midwife about any aspect of your pregnancy.
Если вы позвоните по этому номеру, в любое время дня или ночи, сможете поговорить с акушеркой о любой мелочи по поводу вашей беременности.
They're tracing a call Gabriel made today to his wife from an unknown number.
Они определили звонок, сделанный Габриэлем его жене с неизвестного номера.
But he has a social security number.
Но есть номер социального страхования.
Because they got to gangster number one without catching a bullet.
Потому что он добрался до серьезного воротилы даже не словив пули.
Let's give them one on a cell phone. The same number would show whether we were in London, New York or Quito.
Мы звоним с мобильного, по номеру они не определят, откуда ты звонишь : из Лондона или Кито.
We have you in a lovely sky suite, number 2016.
У вас номер люкс, 20-16.
We... We... We got some blood and a phone number and a footprint.
У нас есть капельки крови и телефонный номер, и следы.
You can graduate number two and still be a good cop.
Ты можешь быть вторым и все равно стать отличным копом.
Well, for Alice Sands, anything less than number one was a failure to herself and to her family.
Ну, для Элис Сэндс, любой результат кроме первого места, равнялся провалу для нее и семьи.
A great number of women, I imagine.
Множество женщин, полагаю.
Those loony bin doctors must have done a real number on him.
Эти врачи в психушке действительно поработали с ним.
Your mama may be Number 13, but I'm a human being.
- Номер 13 - твоя мамочка, а я, вообще-то, человек.
Ten digits, maybe it's a phone number.
Десять цифр, может, это номер телефона.
- It's a phone number.
Это номер телефона.
The Drifters, the Monotones, half a dozen number one hits. I'll tell you what.
- Послушай меня.
Look, I can give you my number, you know, if you have more dirty dishes or you need a shoulder to cry on...
Слушай, я могу дать тебе мой номер, знаешь, если у тебя будет больше грязных тарелок или если тебе нужно плечо чтобы поплакать...
Let him that hath understanding count the number of the beast, for it is the number of a man, and his number is Six Hundred Threescore and Six.
Кто имеет ум, тот сочти число зверя, ибо это число человеческое ; и число его Шестьсот Шестьдесят Шесть.
We used to have such a great number of friends.
Раньше у нас было множество друзей.
You and Laura were at the same fund-raiser the night she died, and in her car we found a table number placer for table 9... but she sat at table 17.
Вы с Лаурой были на одном вечере по сбору средств, в ночь ее смерти, а в ее машине мы нашли табличку на столик номер 9... но она сидела за 17 столом.
- And you, number 66, in a spectacular head dive across the finish line, you won, first place. Get your trophy. Wait, what?
— А ты, под номером 66, потрясающе пересек головой финиш, ты выиграл первое место.
Please leave a message with your phone number...
Оставьте сообщение и свой номер телефона.
Hi, can you give me the number for a Christopher Epping in Chicago, Illinois?
Здравствуйте, можете дать мне номер Кристофера Эппинга из Чикаго, Иллинойс?
Sometimes, I go number two and I don't flush, but... this is just a thing between brothers.
- Иногда я хожу в туалет и не спускаю воду, но... Нет, это просто проблема между братьями.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]