Abso Çeviri Rusça
63 parallel translation
- Abso-fucking-lutely.
- Бля, абсолютно.
Abso lutely!
Несом ненно!
Abso-fuckin'- lutely.
- Аб-секса-лютно!
Abso-fucking-lutely.
- Аб-секса-лютно!
Yeah, The point is, the answer to your question is, if I needed the money, abso-fucking-lutely,
- Дело не в этом. Если бы ты спросила, нужны ли мне деньги,..
Now, hold on. I was there when she picked out that outfit. - I think it's abso...
Нет, я был с ней, когда она покупала эти вещи.
THEY ABSO - FUCKING - [Chuckles] BUT I'M NOT SURPRISED.
Но я не удивлена, это совсем как когда ты учился ездить на велосипеде.
T-m-e-s-i-s, which is rather wonderful, which is when you cut a word in half by putting another word inside, like saying, abso-bloomin'- lutely, or sen... ( bleep )... sational, or something.
Это значит – делить слово, вставляя в середину другое. Например, "абсо-так-его-лютно" или "сен-нахрен-сация". - Или "подстра-хуй-те".
I abso utely wasn't.
Вы не так меня поняли.
Abso-fucking-lutely.
Абсо-мать-его-лютно.
Abso-fruitly.
Абсо-фруктно.
Abso-fruitly.
Абсолютно...
Abso... Really, yeah.
Абсолютно.
- Abso-fucking-lutely. - Yeah.
- Безус-гребан-ловно.
Abso-fucking-lutely.
Бля, обязательно!
I was envisioning this being a lot easier than it's turning out to be. - Abso...
Я представлял, что будет намного легче, а вот как всё обернулось.
And they did it for years, you're abso...
И они делали это годами, вы абсо...
- oh, abso-fuckin'- lutely.
- О, абсо-бля-лютно точно.
Abso-freaking-lutely.
Конечно, черт возьми!
- Abso... yeah.
- Соверш... да-а.
The rest of it was, maybe, but that bit rang true. In your dreams. Abso-bloody-lutely.
Остальная часть всего этого, возможно, но это была правда в твоих мечтах ну да, конечно
Abso-fucking-lutely!
Естественно.
- What are you saying? - You're quitting? - In a word, abso-fucking-lutely.
Ты что, бросаешь мое дело?
Abso-toot-ly!
Тооочняк!
Abso--mostly.
Абсо... в основном.
ABSO?
АПП?
Ronni, ABSO.
Ронни, АПП.
Abso...
Ко...
Can I get a picture? Abso- - Sure, of course.
- Можно сфотографироваться?
Abso-toot-ly I am.
Разуме-еее-ственно.
- No, you're abso...
- Нет, но ты в пра...
Abso utely.
Конечно!
Abso-fucking-lutely, Carlos.
Абсо-бля-лютно, Карлос.
No, I want to cook. Are you 100 % positive that you want to stay and compete? Abso - [Bleep] - lutely.
Несколько лет назад парниша из бухгалтерии пересекся с очень, очень странной строкой в федеральном бюджете.
Abso-bloody-lutely!
Ещё бы!
Abso bloody lutely.
Несо млять мненно.
So fucking abso- - it just is.
Охуеть просто...
Yes. Abso...
Да, абсо...
The guys are abso - [bleep] killing me over here, seriously.
Парни просто убивают меня.
Oh. And, honest to God, I abso...
И, честно говоря, я абсо...
Jess, honestly, I am abso...
Джесс, правда, я..
- Abso-fucking-lutely.
— Не-бля-сомненно.
Abso-tootly.
Нисколечко.
- Abso- - maybe.
- Абсол... возможно.
With those wild beasts still out and about, abso-bloody-lutely!
Пока всюду бродят эти твари ~ непременно нахрен! " Письменное признание.
You have anything to do with that? Hey, we had abso...
К этому вы имеете отношение?
Abso-fruitly.
Конечно.
My father is Abso luka.
- Абсолука.
Abso...
Да, сэр.
Abso-fucking-lutely.
Именно, черт возьми.
Abso...
Коне...
absolutely 7225
absolute 31
absolutely amazing 16
absolument 16
absolutely not 1984
absolutely perfect 28
absolutely anything 17
absolutely right 135
absolutely true 17
absolutely brilliant 25
absolute 31
absolutely amazing 16
absolument 16
absolutely not 1984
absolutely perfect 28
absolutely anything 17
absolutely right 135
absolutely true 17
absolutely brilliant 25