English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ A ] / Absolutely amazing

Absolutely amazing Çeviri Rusça

86 parallel translation
Absolutely amazing.
Абсолютно невероятно.
The speed with which this crowd has gathered is absolutely amazing.
Скорость, с какой собралась толпа просто изумительная.
Well, it's absolutely amazing the things one hears during... during socials...
Совершенно невозможно представить его на таком посту.
Absolutely amazing.
Фантастика.
Absolutely amazing.
Просто поразительно!
- This place is absolutely amazing!
- Это место просто изумительно!
Absolutely amazing.
Просто потрясающе.
You know it's absolutely amazing to me... to think to this day... hundreds of years later... that Sicilians... still carry that nigger gene.
Знаете, что меня абсолютно поражает? Мысль о том, что по сей день, спустя сотни лет, что сицилийцы до сих пор носят в себе этот ниггерский ген.
Sherman, you are absolutely amazing.
Шерман, ты просто удивителен!
You were right, Kramer, this slicer is absolutely amazing.
Ты был прав, Крамер, ломтерезка просто потрясающая.
Absolutely amazing.
Просто поразительно.
That very same night, something absolutely amazing happened to Miranda.
Той же ночью с Мирандой приключилась совершенно невероятная история.
It was so absolutely amazing.
Это было просто изумительно.
It was absolutely amazing.
Это было просто ошеломительно.
- Yes, it was absolutely amazing.
Это было великолепно. Я рада.
Absolutely amazing, how was he trained?
Совершенно удивительно, как он так натренирован?
It was absolutely amazing.
Это было просто удивительно.
She's amazing, absolutely amazing.
Потрясающая женщина!
Absolutely amazing! How was he trained?
Совершенно удивительно, как он так натренирован?
Incredible, absolutely amazing news today.
Невероятно! Абсолютно сенсационные новости сегодня.
She's absolutely amazing at that stuff, right?
Она великолепно работает в коллективе!
Absolutely amazing.
Абсолютно ошеломляюще.
You look absolutely amazing!
Ты выглядишь абсолютно потрясающе!
You look absolutely amazing.
Ты выглядишь просто превосходно
I gotta tell you. He's absolutely amazing.
Знаешь, это просто потрясающе.
What you did to this barn is absolutely amazing, lois.
Ты потрясающе тут всё украсила, Лоис.
This is absolutely amazing!
Совершенно потрясающе!
Absolutely amazing!
Великолепно!
Absolutely amazing.
- Просто невероятной!
Absolutely amazing sight.
Невероятное зрелище.
My construction skills are absolutely amazing.
Мои навыки конструирования абсолютно чудесны.
I'm glad I stayed true to myself because the dress coming down the Runway looks absolutely amazing.
Я рад, что остался верен себе, потому что платье прошло по Подиуму, и оно выглядит совершенно чудесно.
Oh, this has been absolutely amazing.
Ёто было просто восхитительно.
You guys have been absolutely amazing.
¬ ы были неверо € тно потр € сающими.
This place is absolutely amazing.
Это место совершенно потрясающее.
But it's absolutely amazing to be able to see it so close.
Но увидеть их так близко просто невероятно.
All of these dresses are absolutely amazing.
Все эти платья совершенно изумительны.
One... "absolutely amazing and fantastic at"...
Один... "абсолютно чудесен и фантастичен в"
I left it blank, and now I can't remember what you're absolutely amazing and fantastic at.
Оставила свободное место и теперь не могу вспомнить, в чем же ты абсолютно чудесен и фантастичен.
Really, this show is absolutely amazing, and that is all thanks to you.
Правда, шоу просто удивительное, и всё благодаря тебе.
She is absolutely amazing.
Удивительная женщина!
Don't you see how absolutely amazing that is?
Heужeли ты нe пoнимaeшь, кaк этo нeвepoятнo?
You look absolutely amazing.
Выглядишь потрясно.
- Absolutely amazing.
- Спасибо. - Превосходно.
It is amazing, is it not, Hastings? - Absolutely.
Как интересно, не правда ли, Гастингс?
Absolutely, positively amazing.
Абсолютно, положительно удивительно!
Absolutely amazing.
Прекрасно! Изумительно!
It was all completely on-trend, really fashion-forward, and absolutely gorgeous. This guy is amazing.
Тем не менее, это было слишком нагружено декоративными деталями.
It's amazing, you are absolutely unrecognizable.
Я поражен, ты абсолютно не узнаваем.
Remember, you are absolutely, truly amazing.
Декс. Главное, не забывай, какая ты обалденная.
Absolutely. This has been such an amazing experience, and I'm really thrilled to have gotten to do this again.
Это было невероятное приключение и я рад, что мне выпал шанс его повторить.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]