Ain't you Çeviri Rusça
9,600 parallel translation
Look, you'll have to kill this nigga'cause there ain't no motherfuckin money here, and that's that, fuck!
Послушайте, вы должны будете убить этого ниггер Потому что там не нет motherfuckin " деньги здесь, и вот что, ебать!
You're a big dude, ain't ya?
Ты большой чувак, это не я?
I ain't into abusing'children, you dig?
Я не в детей abusin ", вы копаете?
Yeah, well, you ain't gonna be staying.
Да, но только тебя тут не будет.
I told you I ain't no saint.
Я же говорил, что не святой.
Now, I'm gonna tell you right now, I like black people, but I ain't gonna let you all shoot these white folks.
Я вот что скажу : черные мне по нутру, но я не дам вам застрелить этих белых.
You ain't careful, they're gonna bleed you dry.
Ты не осторожен, они тебя разорят.
You saying this ain't real?
You saying this ain't real?
You ain't afraid, well neither am I 'Cause my daddy keeps your daddy up there so high
Ты не боишься, и я не боюсь, потому что мой папа делает самолеты, на которых летает твой. "
You see who's where, which crew got benches,'cause ain't no crashing that party.
Подметь, где чьё место, какая группа заняла скамейку. Не смей им кайф ломать.
Cos you ain't bringing nothing in.
Ведь ты не приносишь деньги в дом.
Ain't you got no home to go to?
Тебе что, некуда идти?
How, if you ain't got the backbone to work?
Но как, если у тебя не хватает характера, чтобы работать?
You ain't, you ain't making no sense.
Ты говоришь бессмыслицу.
You ain't no good for me!
От тебя одни беды!
You're there, ain't ya?
You're there, ain't ya?
You're an old romantic, ain't you, girl?
Ты тот еще романтик, да, девочка?
You ain't no spring chicken neither, sucker.
Тебе тоже не 17, говнюк.
I ain't here to spank you.
Я здесь не чтобы тебя отшлепать.
You ain't from no Chicago.
Ты не из Чикаго.
And you ain't Turkish neither, Turk.
И ты так же не турок, Тёрк.
It ain't exactly a skill you lose.
Но навык-то этот ты не забыл.
- You ain't gonna fire that.
Ты не выстрелишь.
And you know damn well, Chico ain't gonna show up for work today.
Ты, черт возьми, отлично знаешь, что Чико сегодня не появится на работе.
You ain't even down with the clique.
Ты даже не был в банде.
Cottonmouth ain't trying to kill you.
Щитомордник не пытается тебя убить.
You're one of them, ain't you?
Ты из них, да?
You ain't gotta tell me twice.
Мне не нужно говорить дважды.
[Squabbles] You know she ain't mean no harm.
Вряд ли она хотела б нам навредить, знаешь...
Reminding you of what you ain't got can be pretty damn mean.
Напоминание о том, что тебе недоступно - это, конечно же, совсем не грубо.
You mean to tell me this ain't hot?
Хочешь сказать, это совсем не заводит?
[chuckling] Getting caught up with her ain't the smartest thing, but, man, she's gorgeous, I'll give you that.
Втрескаться в неё - далеко не лучшая твоя идея, но, мужик, как же она хороша. Я тебя понимаю.
You ain't got to wet dream about Doc Connors.
И не придется мечтать о Докторе Коннорс.
You ain't gotta raise your hand, man.
Тебе не надо поднимать руку, мужик.
- You ain't lucky.
- Ты не счастливчик.
You ain't moving fast enough.
Ты не так уж и быстро двигаешься.
He ain't gonna front you a dime.
Он не будет прикрывать тебя просто так.
[Perez scoffs] She's fair game when you ain't around.
Она легкая добыча, когда вас нет рядом.
You ain't heard?
Ты чё, не слышал?
Cottonmouth's getting out, so you ain't done shit.
Щитомордник выходит из тени, так что ни с кем ты нихера не покончил.
You ain't doing much of anything.
И власти у тебя не так много.
But you ain't no thief.
Но ты ведь не вор.
You ain't better than me.
Но где же ты лучше...
I ain't mean to come at you like that.
Я не собирался приходить к тебе вот так.
You ain't got shit.
У вас ничерта нет.
You ain't worried about Luke Cage?
Ты не беспокоишься о Люке Кейдже?
[chuckles] Well... you ain't Houdini.
Ну... ты не Гудини, так-то.
And you ain't Rick from Casablanca, neither.
Да и ты не Рик из "Касабланки".
Luke Cage ain't dead until you find his goddamn body.
Люк Кейдж не сдох, пока вы не найдете его чёртово тело.
You definitely ain't no hard rock.
Ты точно не крепкий орешек.
You know I ain't calling no po-po. Then he bounced.
Хотя знаешь, никаких легавых я не собирался вызывать.
you know 156049
you know what 23733
you see 13602
you got this 563
you will be 199
young 1055
you got it 4932
youtube 39
you can do it 1412
you suck 398
you know what 23733
you see 13602
you got this 563
you will be 199
young 1055
you got it 4932
youtube 39
you can do it 1412
you suck 398
your 1839
you bitch 789
you're cute 195
you okay 9168
your phone 169
your honor 7894
your hat 64
yourself 387
your own 34
yours 1007
you bitch 789
you're cute 195
you okay 9168
your phone 169
your honor 7894
your hat 64
yourself 387
your own 34
yours 1007
youn 21
you know that 5741
you tell 24
younger 104
you are 6060
you're welcome 5601
you got a pen 63
your full name 16
you all right 5423
youth 73
you know that 5741
you tell 24
younger 104
you are 6060
you're welcome 5601
you got a pen 63
your full name 16
you all right 5423
youth 73