Air force Çeviri Rusça
1,171 parallel translation
He's asking us to do that to Air Force One?
Он просит нас стрелять в борт 01?
I've just been ordered to fire on Air Force One.
Мне приказали стрелять по борту 01.
Sirs, it looks like Air Force One is losing fuel.
Сэр, похоже борт 01 теряет горючее.
I understand Air Force One is able to refuel in midair.
Оказывается, борт 01 может дозаправиться в полете.
CNN has received unconfirmed reports that Air Force One has crashed.
По неподтвержденной информации самолет президента разбился.
Bruce, has Air Force One crashed?
Борт 01 разбился?
The president's plane, Air Force One, has been hijacked.
Президентский самолет, борт 01, захвачен террористами.
At this time I would like to ask all Americans... to pray for the safety of everyone on board Air Force One.
А теперь, я хотела бы призвать весь народ Америки молиться Всевышнему о спасении всех, кто сейчас на борту.
Air Force One. Air Force One, do you read?
Борт 01, как слышно?
Air Force One, this is Extender 1-0.
Борт 01, это заправщик 10.
Okay, Air Force One, you need to open your receptacle door.
Теперь вам надо открыть резервуары.
I can't hold her. I can't hold her! What are you doing, Air Force One?
Я не могу удержать!
On a course to intercept Air Force One.
Курс на перехват борта 01.
U.S. Fighters, this is Air Force One.
Говорит борт 01!
Air Force One, this is Halo Flight closing on your position.
Борт 01! Приближаюсь к вам, буду через две минуты!
Air Force One, bug out west. - We'll cover you.
Борт 01, летите на запад, мы вас прикроем!
Air Force One, break left and climb!
Борт 01, уходите влево!
Air Force One, are you still with us?
Борт 01, вы нас слышите?
We got a problem up here. Sirs, Air Force One is badly hit.
У нас проблема, борт 01 сильно поврежден.
Concerned Americans have gathered here at the White House... to await word on the president and his family, but CNN has learned that Air Force One... is severely crippled and virtually unlandable.
Десятки людей собрались у Белого Дома в ожидании новостей о судьбе президента и его семьи. Но CNN стало известно, что борт 01 сильно поврежден, и не может совершить посадку.
Air Force One, this is Liberty 2-4, approaching on your left side.
Борт 01, это Либерти-24, приближаемся слева.
- Air Force One, loud and clear.
Я борт 01, слышу вас отлично.
Air Force One and Liberty 2-4, this is AWACS Blue Star.
Борт 01 и Либерти-24! Говорит Синяя Звезда!
Air Force One, come left six.
Левее на шесть градусов.
Blue Star, the third parajumper is boarding Air Force One.
Говорит Синяя Звезда! Третий десантник на борту 01.
Air Force One, you're sinking too fast.
Борт 01, вы теряете высоту.
Blue Star, Air Force One is down.
Синяя Звезда! Борт 01 разбился!
I repeat, Air Force One is down.
Повторяю! Борт 01 разбился!
I don't care if it's National Guard, Air Force, whatever.
Бepитe иx y нaциoнaльнoй гвapдии, y BBC, oткудa xoтитe.
Air Force NSB-100, C series.
ЭР ФОРС, ЭМ-ЭС-БИ-100, серия "СИ".
It says U.S. Air Force but you have to look under a magnifying glass to see.
Тут написано : ВВС США, но рассмотреть это можно только в большую лупу.
Kid, a lot of toys have "Air Force" written on it.
Малыш, слово : ВВС США написано на многих игрушках.
Nobody will listen. Not my parents or Molly or Stan or the police or the Air Force.
И никто не будет слушать меня, ни родители, ни Молли, ни Стен, ни полиция, ни ВВС.
This just came in from the Air Force.
Сэр, пришло сообщение из ВВС.
In the Air Force, I did night duty and didn`t fall asleep once.
Я часто был в нарядах ночью и ни разу не заснул.
We`ve had him since Sam got back from the Air Force.
Мы завели его, когда Сэм пришел из армии.
I was in the air force, you know, but I left because they wouldn`t let me fly.
Я служил в авиации, знаешь. Но ушел потому что не давали летать.
Marines, Air Force, Navy SEALs, Army Rangers, NYPD.
ВМФ, ВВС, морской десант, спецназ, полиция Нью-Йорка.
I was a captain in the Air Force.
Я была капитаном в Воздушных силах.
Moderation. We investigate... and stop short of sending the entire British Navy... within ten minutes of the world's largest air force.
Вначале нам нужно провести полное расследование... не пуская вход сгоряча... всю флотилию и воздушные силы Королевства.
"According to Vietnamese officials who recovered the bodies..." the victims were riddled with the same ammunition... "used by the Chinese Air Force."
"По данным вьетнамской разведки, которая обнаружила тела... спасшиеся были застрелены тем же оружием... которое используют китайские воздушные силы."
He's the Air Force G.P.S. expert.
Это эксперт военно-воздушных сил по спутниковым системам.
Unfortunately... General Chang will be delayed in traffic... arriving just after the missile has killed your leaders... and too late to stop the air force from sinking the entire British fleet.
К сожалению... генерал Чанг по пути туда попадет в ужасную пробку... прибыв сразу после того, как взрыв убьет лидиров вашего правительства... и опоздав для того, чтобы остановить военно-воздушные силы от атаки на британскую флотилию.
This late-breaking news just in from Air Force One.
Срочные новости с борта президентского самолета.
Here at Andrews Air Force Base... they prepare for the return of Willie Schumann.
Это база военно-воздушных сил Эндрю... она готова к возвращению Вилли Шуманна.
Air Force jet lands, we take somebody else from that jet.
Приземляется реактивный самолет, мы вытаскиваем еще кого-нибудь.
We're still waiting for his plane... at Andrews Air Force Base.
Мы все еще ожидаем его самолет... на базе военно-воздушных сил в Эндрю.
Air Force? Yes, sir.
ВВС?
Madam Vice-President, we got Air Force One on the line. This is Vice-President Bennett.
Говорит вице-президент Беннет!
Air Force One, you've got to keep the wings level.
Борт 01, держитесь ровнее.
Liberty 2-4 is now Air Force One.
Теперь мы - борт 01.
air force one 36
force 120
forced 28
forces 21
forceps 57
force of habit 69
force trauma to the head 24
force trauma 62
force 120
forced 28
forces 21
forceps 57
force of habit 69
force trauma to the head 24
force trauma 62