Always does Çeviri Rusça
1,247 parallel translation
He sank into me and set me on fire like he always does.
Он проник в меня и разжёг во мне огонь. Он всегда это делает.
She always does that!
Она всегда так делает!
What he has to like he always does.
То, что должен,... как всегда.
My brother Michael came through as he always does and as you never do.
Мой брат Майкл помог мне. Как всегда.
It always does.
- Нет, это есть. И всегда будет.
He always does.
Он всегда так делает.
AN ARTIST ALWAYS DOES HIS BEST WORK WHEN HE HAS SOMEBODY HE LOVES TO INSPIRE HIM.
Художник всегда работает лучше всего, когда его вдохновляет тот, кого он любит.
Which he always does.
" ак обычно и происходит.
He always does.
Да, он... всегда.
She always does that.
У нас такая традиция.
He's doing exactly as he always does.
Что может быть нового у него?
Gob screwed it up, which he did and always does.
Джоб облажался. Опять. Как всегда.
Somebody always does.
Кому-то всегда везёт.
Club soda always does the trick.
Газировкой почисти, вот и весь фокус.
General Grievous will run and hide, as he always does.
Генерал Гривус спрячется, как всегда.
It always does.
Как всегда.
It costs dearly, but home always does.
Заплатить придется дорого, но свой дом того стоит.
She always does that.
Она постоянно это делает.
It's not nice of him. He always does that.
Зря Поль так поступает, и причем каждый раз.
He just sort of turned up, like he always does.
Он просто заявился, как всегда это делал.
Weiss will show up, Addy, he always does.
Вайс придет, Эдди, он всегда приходит.
He went to Miami to party it up like he always does this time of year...
Он уехал в Майами, чтобы веселиться там до упаду, как обычно
And he would have used it in the same manipulative manner that he always does!
И с помощью этого, он бы, как обычно, манипулировал!
Why does he always have to be late?
– Почему он опаздывает? Всегда-то он опаздывает.
Why does one pinhead always have to vote for Jerry Garcia?
Почему какой-нибудь тупица всегда голосует за Джерри Гарсиа?
Yes, to most people, it does, but I've heard you say sure, and your sure is always sarcastic.
Да, для большинства, но я знаю, как ты произносишь "конечно", твое "конечно" всегда с сарказмом.
Yeah, my father always told me that which does not kill you makes you stronger.
Мои соболезнования. Отец всегда говорил мне : что тебя не убивает - делает сильнее.
It's always sort of taken to be one, but it never says apple in Genesis, does it?
Что-то такое было, но никто не говорил о яблоках, да?
YOU ALWAYS HAVING TO RUN BACK AND FORTH TO YOUR PLACE. WELL, SOMETIMES ONE... DOES NEED A FRESH PAIR OF UNDIES.
Ну, иногда человеку бывает нужна свежая пара трусиков.
I've always wondered, does an air Elemental fly?
Мне всегда было интересно, умеют ли воздушные элементалы летать.
Why does it always have to be the 12th floor?
Почему это всегда находится на 12 этаже?
I always argued that the guns allow you to go 20 feet and then your guns are no good so all the gun does is let you get from a door to another door.
я вceгдa гoвopил, чтo opyжиe пoзвoл € eт пpoйти 5 мeтpoв, a пoтoм в нeм никaкoгo пpoкy. ѕoэтoмy opyжиe пoзвoл € eт тoлькo пpoйти oт oднoй двepи к дpyгoй.
Cliff says he is always high and that he does not want to do this all the time.
Клиф говорит, что не хочет постоянно быть под наркотой.
But even when you know it has to end when it finally does you always get that inevitable twinge : Have I done the right thing?
Но даже когда понимаешь, что расставание неизбежно, после него всегда найдется место душевным терзаниям : "Правильно ли я поступил?"
Why does she always get the best option?
Почему ей всегда достается лучшее?
Why does everything always have to be a fight with you?
Почему все всегда должны с тобой бороться?
"What's your number, man?" What does the other character always say?
"Какой у тебя номер телефона, мужик?" И что всегда отвечает другой герой?
Why does everything always have to be alright?
Почему все должно быть всегда хорошо?
Does that mean that it's always winter?
То есть там вечная зима?
Why does it always have to be clubs?
Почему обязательно идти в ночной клуб?
No matter what I do, no matter what anyone else does, it's always about Alan.
Что бы я ни делал, что бы ни говорил, всё всегда из-за Алана.
Why does he always pull these stunts?
И чего ради он вечно выпендривается?
Why does everyone always think I'm being sarcastic?
Почему все всегда считают, что я всегда саркастичен?
Why does this always happen here?
Почему все время здесь?
I mean, my mom's always telling me that your life doesn't revolve around Holly Tyler, but it does.
Моя мать всегда говорила мне, что твоя жизнь не вращается вокруг Холли, но это так.
The past does not always predict the future.
Прошлое не всегда определяет будущее.
Victory does not always belong to the powerful.
Победу не всегда можно достичь только силой.
toph : the truth is, sometimes katara does act motherly, but that's not always a bad thing.
Правда в том, что иногда Катара ведет себя по-матерински Но это не так уж и плохо
- Does Tootie always drool like that?
Если эта штука рванёт... Всё в порядке, ладно? Я знаю, что сказать твоему ребёнку.
Mommy always says she's gonna but she never does.
Мама всегда обещает, но никогда не делает.
One always changes, one never does.
Одно постоянно меняется, второе не меняется никогда.
doesn't exist 45
does not exist 16
does 304
doesn 24
doesn't 81
doesn't say 23
doesn't make sense 138
doesn't matter 1572
doesn't mean 20
does that work for you 25
does not exist 16
does 304
doesn 24
doesn't 81
doesn't say 23
doesn't make sense 138
doesn't matter 1572
doesn't mean 20
does that work for you 25
does it fit 17
doesn't matter to me 33
doesn't she 320
doesn't ring a bell 98
doesn't work 73
doesn't look like it 59
does it matter 572
doesn't everyone 24
does it bother you 71
doesn't matter anymore 16
doesn't matter to me 33
doesn't she 320
doesn't ring a bell 98
doesn't work 73
doesn't look like it 59
does it matter 572
doesn't everyone 24
does it bother you 71
doesn't matter anymore 16