English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ A ] / American idol

American idol Çeviri Rusça

87 parallel translation
No one who has won on American Idol ever sings in my car.
Нет тот кто не побеждал в Американском Идоле никога не поет в моей машине
Aww, that's too bad. She just got accepted to be on American Idol in Ros Angeres, but I can't take her'cause I have to mind the restaurant.
Как жаль.. её пригласили на шоу Американский Идол в Лос-Анжелесе но я не могу отвезти её, я занят со своим рестораном
She gonna be American Idol.
Она будет американским идолом
American Idol constestants!
Участники Американского Идола
Yes, I'm doing great, but you know, heh, someone at American Idol doesn't know who Wing is.
Да, все отлично. Представляете, в Американском Идоле не знают кто такая Винг
She explained every detail of her decision-making. Then we brushed each other's hair and gabbed about American Idol.
Потом мы поболтали о косметике...
Why don't you go on American Idol?
Да и что же ты тогда не хочешь стать американским идолом?
Well, I got nothing to do and nowhere to go until American Idol starts in January.
Мне нечего делать и некуда идти пока в январе не начнётся Американский Идол.
American Idol and American Idol Results Show.
Американский Идол Что то типа фабрики звёзд Американский идол заканчивает свой показ...
THE REAL AMERICAN IDOL
Иисус : настоящий "Американский Идол".
you guys can't walk home? not without posting bail alright, I guess I'll have to TiVO American Idol
Своим ходом доедете не бесплатно, конечно хорошо, видимо мне придется пропустить моё любимое шоу.
I got to do American Idol.
Я должен делать "Американского идола".
We think it's gonna be bigger than American Idol.
Тебе уйти разрешить
The world will know soon enough. I'll be as big as I should have been when I was on American Idol.
Короче, если я увижу ментов на хвосте - пёс получит пулю!
The American Idol.
Американский идол.
Anyway, Thursday... was the "American Idol" finale... and I thought of you.
В любом случае, в четверг... был финал American Idol ( амер.сериал )... и я подумал о вас.
Let's not forget Ryan Seacrest.
Давай не забудем о Райан Сикресте ( прим. переводчика : ведущий шоу American Idol )
With american idol's one-and-done co-host
С американским идолом единственным и неповторимым
- I gotta say, I don't think the changes they've made to American Idol really work for me.
Право слово, как они поменяли "Американского Идола" мне совсем не нравится.
- I know American Idol totally used to be about talent.
- Я знаю, что "Американский идол", должен быть о талантах. Сейчас он только о хороших голосах.
Well, I like the competition American Idol.
Ну, а я люблю свою Американскую мечту.
( AMERICAN IDOL THEMEPLAYING )
.
A 30-second spot on "American Idol" costs $ 750,000
30-секундный рекламный ролик на шоу "American Idol" стоит $ 750,000.
You heard one of our made it all the way to Hollywood on American Idol.
Ты услышала, что одна из наших новичков отправилась в Голливуд на шоу "American Idol"?
Shawn used my one call to vote for american idol.
Шон использовал положенный мне звонок, чтобы проголосовать в "Американском идоле"
You go host American Idol, and you stop messing with my son.
Вы идите Фабрику звёзд ведите, а вы не лезьте к моему мальчику.
Tell that to the Golden Gate Bridge or American Idol or the moon.
Скажите эту Мосту Золотые Врата. или Минуте славы.
The only thing nate's ever voted for is "american idol." Tripp was the same way.
- Единственное, за что Нейт когда-либо голосовал - это за "Американского идола". - Трипп тоже.
It doesn't matter... who you vote for on American Idol.
Не имеет никакого значения за кого голосовать в "Американском Идоле". Там всё подстроено.
it's a debate. not american idol.
Это дебаты, а не фабрика звезд.
FLETCHER : It's like American Idol, all right?
- Это как в шоу "Кумир Америки", так?
I care less about, except maybe this moment and "american idol."
До чего мне было бы больше дела, чем до вас с Коулом, кроме, может, этого момента и "Фабрики звезд".
♪ they actin'a fool on capitol hill ♪ ♪ bombs over Baghdad, business as usual ♪ ♪ a single battle can't pay the bill ♪
* they actin'a fool on capitol hill * * bombs over Baghdad, business as usual * * a single battle can't pay the bill * * some American idol singin'* * "we the beautiful" *
I ran away from home to try out for American Idol, but they said I wasn't ready yet.
Я убежала из дома. Приехала на пробы в "Американский идол". Но мне сказали, что я еще не достаточно готова.
American Idol?
"Фабрика звёзд"?
He saw them on American Idol and thinks they're real.
Он увидел их в телешоу "Американский кумир" и решил, что они настоящие.
American Idol, Dancing With Cars of the Stars,
"Американский идол", "Танцы с машинами звезд",
Ooh, those were all just canceled, except for American Idol.
Оу, все отменили, кроме Американского Идола.
No, no, no, no, no, American Idol.
Нет, нет, нет. Американский идол.
Second, American Idol is much better with Simon.
Вторая : американский идол намного лучше его
This is not American Idol.
Это не American Idol.
A South American Idol
Южноафриканский попугайчик
It was our highest rating since that episode of SVU where the detectives watched American Idol.
Это был наш самый высокий рейтинг со времен того эпизода "Закона и Порядка", где полицейские смотрели "Американского идола".
It's like watching American Idol auditions.
Как будто смотрю отбор на реалити-шоу "Народный артист".
How about some, uh... Ooh, American Idol?
Как насчёт эм, шоу, "American Idol"?
Do we look like the kind of girls who are into American Idol?
Мы похожи на девушек которым нравится American Idol?
Actually, you look like girls who would hurt girls who are into American Idol.
Вообще-то, вы похожи на девушек, которые изобьют девушек которым нравится American Idol.
One of our lunch ladies was on the first season of American Idol.
ќдна из наших женщин в столовой участвовала в первом сезон јмериканский " дол.
Dwight, I would like tomorrow off so that I can go on my American idol audition.
Дуайт, я бы хотел на завтра отгул. Чтобы попасть на прослушивание в "Американский Идол".
American idol?
"Американский идол"?
Fantastic, I think a little shake-up might be good for everybody, kind of like they did with the judges on American Idol.
Замечательно, я думаю, немного встряхнуться никому не помешает, примерно как они сделали с судьями в "Американском идоле".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]