An american Çeviri Rusça
2,420 parallel translation
There's an American base located here.
Американская база здесь.
- There's an American!
Здесь американец!
To an American, I see you're an asshole.
Применимо только к американцу. Сам ты придурок.
Charlie is an American tuba player.
Чарли американец, играет на тубе.
I mean, as an American, I know you're just doin'your job, and sometimes innocent folks like me get caught up in the system.
Понимаю у вас работа такая, иногда невинных людей хватают вот так, ни за что, ни про что.
But they're actually an American invention.
Но они американское изобретение.
I will exercise my rights as an American citizen.
И я буду пользоваться своими правами, как любой гражданин Америки.
It's an American ship.
Это Американский корабль.
Do you want to go to an American prison?
Do you want to go to an American prison?
Eyewitnesses say they saw Komarov... with an American.
Свидетели говорят, что видели Комарова... с каким-то американцем.
People say I'm "hard to read." That's an American expression.
Люди говорят что меня "сложно прочитать". Это американское выражение.
An American citizen.
Американского гражданина.
He's an American citizen being detained illegally without due process.
Он американский гражданин, незаконно задержанный без надлежащей правовой процедуры.
An American military transport made an emergency landing in London.
Американский военный самолет совершил аварийную посадку в Лондоне.
- You're an American citizen. Born in Ecuador.
Ты гражданин Америки, родился в Эквадоре.
Then she fell in love with an American - a Chinese-American.
... но оказалось, что подруга та была неподходящая. А потом она влюбилась в одну американку,..
- I am an American!
Но я американец!
I came to New York to be near my kids, who I had with a Brit, who I lived with for 10 years, who moved here to be with an American.
Смотри... Я в Нью-Йорке, потому что здесь мои дети... Их мама - англичанка, с которой я прожил 10 лет в Англии и в Париже.
I'll find you an American. We're staying here now.
И тебе найдем какого-нибудь американца...
Yay, an American.
Ура, американка!
When he knows we're dealing with an American, a spy...
Если он узнает, что мы привлекли к работе американского агента...
You are working with an American soldier?
Ты работаешь с американцем.
Got it off an american billionaire who had to get out quick For a very reasonable price.
Получил его от американского миллионера, которому понадобилось срочно уехать за очень разумную цену.
There was an American at Nalen yesterday.
Вчера в Налене был один американец.
And, although too explicit for an American audience, the lovemaking was intense and beautiful but for one small misunderstanding that occurred during the afterglow.
Их занятие любовью было прекрасным, хоть и слишком откровенным для американских зрителей, но его омрачило небольшое недопонимание, случившееся в конце.
That's such an American thing to say.
Как это типично по-американски.
I'm stuck with an American teenager.
Боже, я связалась с американским подростком.
So, what's an American doing in Whitechapel with a gun under his coat?
Так что американец делает в Уайтчепел? С револьвером под курткой?
And seriously, an American werewolf in London?
Серьезно, американский оборотень в Лондоне?
If an American vacationing in the Khyber Pass gets targeted by a Predator...
If an American vacationing in the Khyber Pass gets targeted by a Predator...
I'm concerned for your future, you have a teacher from London here, at last an American.
Я забочусь о твоём будущем и твоём образовании. У тебя - учитель из Лондона. - Это - возможность учиться у американца.
An American size.
Это американский размер.
While they were crossing the border, his mother was killed by an American landmine.
При переходе через границу Его мать убило американской противопехотной миной.
But I'm an American citizen.
Но я гражданин Америки.
I'm an American.
Я американец.
So... you are an American, eh?
Значит... ты американец, да?
I want her to be an American citizen, Steve.
Я хочу, чтобы она была американкой, Стив.
This seems to me to be an elementary right. Its denial is an arbitrary indignity... that no American in 1963 should have to endure, but many do.
Я считаю это их неотъемлемым правом, а отказ в нем - намеренным унижением, которому не должны подвергаться американцы в 1963 году, хотя многие испытали это на себе.
Every American citizen must have an equal right to vote.
Одна из больниц... Каждый гражданин Америки должен иметь равные избирательные права.
- I'm an Israeli-American.
Я американец-еврей.
I'm Russian-American. I'm an Iranian-American.
Я иранский американец.
I'm an Italian-American.
Итало-американец.
Imagine if you're in an ordinary American town.
Представьте, что вы в обычном американском городке.
No, that's an old American joke.
Старая американская шутка.
I'm an American
Я американец.
I married a Chinese woman to become an American.
Я отец дочери двух лесбиянок и женился на китаянке, чтобы стать американцем...
It's like tipping an African-American.
Это как давать чаевые афроамериканцу
You wouldn't tip an African-American, would you?
Ты бы ведь не стал давать им чаевые, правда?
An American, you never met.
Американцем.
Not since the British burned down the White House in the War of 1812... has an enemy force occupied the center of American power.
Ещё со времён войны 1812 года, когда британцы сожгли Белый Дом... вражеским войскам не удавалось подойти так близко.
North and South Korean military forces are on high alert in response to rumors of an impending American pull-out from the DMZ.
Вооруженные силы Южной и Северной Кореи приведены в состояние боевой готовности после появления слухов о выводе американских войск из Демилитаризованной зоны.
american 575
americano 30
americans 193
american dad 22
american idol 23
american accent 52
american woman 19
american boy 23
american male 21
american dollars 16
americano 30
americans 193
american dad 22
american idol 23
american accent 52
american woman 19
american boy 23
american male 21
american dollars 16