English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ A ] / An asshole

An asshole Çeviri Rusça

2,073 parallel translation
I'll write in my diary that Pertti is a shithead... and that Pertti is an asshole... and that Pertti is a faggot and a shit goddamn asshole.
Я запишу в свой дневник что Пертти - придурок и что Пертти - засранец и что Пертти - пидор и что он проклятый дерьмовый засранец.
In my defence, you do work for an asshole.
В свое оправдание скажу, что Вы работаете на мудака.
- You're an asshole.
- Ну ты и засранец.
Right? I've seen this motherfucker knock an asshole out with one punch.
Я видел как он вырyбает всяких yродов одним, одним ударом.
I'm interested in the opinion of an asshole.
Меня интересует мнение придурка.
Your son is an asshole.
Дурак набитый.
- You are such an asshole!
- Ты такой мудак!
Your dad's an asshole.
Твой отец мерзавец.
I told you the kid was an asshole.
Я же сказал, что этот парень мудозвон.
Well, yeah, but you think everyone's an asshole.
Ну, да, но ты всех считаешь мудаками.
He's an asshole, and I hate his stinking guts right now.
Он вонючий мудак, и я сейчас его до мозга костей ненавижу.
Wanted to know if Grandpa was still an asshole, um, told me how much he loved Grandma and he missed her.
Хотел знать, был ли дедушка по-прежнему говнюком. ... сказал мне, как он любил бабушку и скучал по ней.
You know what, you're an asshole you fuck-head
Ты настоящий засранец! Кретин, каких еще поискать.
You're such an asshole.
Ты такой мудак.
You act like an asshole, though, we all look like assholes.
Ты поступаешь, как полная задница, впрочем мы все похоже в заднице
You're such an asshole.
Такой мудила.
I'm going to try to stop being such an asshole.
Перестать быть мудаком.
You're such an asshole.
Ты такой уебок.
I hope you don't take this the wrong way, but can I just say you kinda look like an asshole.
Я надеюсь, ты правильно это поймешь, но можно, я скажу это? Ты выглядишь как кретин. Привет.
You're an asshole.
- Ты мудак.
An asshole who's eating duck for Thanksgiving tomorrow.
Мудак, который завтра будет есть утку на День Благодарения.
This priest is an asshole!
Этот падре - идиот!
All these months of work for an asshole to write five lines that not even his mother understands.
Все долгие месяцы работы ради какого-то мудака, написавшего пять строчек, да так, что мать родная не осилит!
You're an asshole!
Ты засранец!
You're an asshole.
Засранец.
Emmerman's an asshole.
Эммирман - придурок.
Why you got to be such an asshole?
Почему ты должен быть таким мудаком?
He's an asshole.
Он засранец.
Lip's an asshole.
Лип говнюк.
Come on, hey, Greg is an asshole.
Ну хватит, Грег мудак.
Oh, I'm an asshole for doing that?
Значит, если я шарю в математике, то я говнюк?
Fuck you, you're an asshole!
Иди нахуй, Баттерс!
Clyde, you're an asshole and now I have toilet water in my vagigi.
Ты козел! Из-за тебя у меня вся вагина намокла! "
Wow, what an asshole, huh, Doctor?
- Да, вырубайте уже его. - Ну он и засранец, правда, доктор?
You just don't seem like that much of an asshole.
Что-то ты не особо похож на засранца.
Oh my God, you - - You are such an asshole!
Боже мой, ты - - Ты придурок!
So, I got to be an asshole now and order you to do it?
Значит, придётся побыть скотиной и приказать вам?
- Because he's an asshole.
- Да он просто большой говнюк.
What am I, an asshole? Can you get it out of there?
Я что, похожа на идиотку?
Such an asshole.
Вот дурак.
You're such an asshole, David.
Какой ты дурак, Давид.
You're an asshole, Henri.
Ты просто говнюк, Генри.
Look, I don't have such a problem with it. But you really ought to deal with the fact that for many people, your attitude to life, makes you seem like quite an asshole.
Послушайте, у меня нет таких претензий, как у нее, но Вы должны смириться с тем фактом, перед многими людьми Вы с Вашим отношением к жизни походите на настоящую сволочь.
Asshole with a small carbon footprint is still an asshole.
Органический, не органический. Борзость надо лечить.
He's an asshole.
Он придурок.
Yes, I'm an asshole.
Я дурак!
- You're an asshole, man.
- Сам ты мудак!
He's kind of an asshole.
- Конечно нет!
When did you call me an asshole?
Разве ты называла меня козлом?
Man, asshole should get an Oscar.
Хоть Оскар ему вручай.
This kid gets an A in asshole, not even out of puberty.
Он ещё бриться не начал, а уже мудак, каких мало!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]