And there you were Çeviri Rusça
1,670 parallel translation
Hey, I was sitting there before you were, and I didn't feel any gun.
Слушай, я там сидела до тебя! и не почувствовала никакого пистолета.
But there were some survivors, and one of them is here to make sure you hang for it.
Но кое-кто выжил, и он повесит тебя за это.
You went there with a knife intending to get what you wanted and when you were confronted, bang, your anger boiled over.
Ты пришел туда с ножом, намереваясь получить то, что хотел, и когда началась перепалка - бах - и ты взорвался от злости.
Senator Michaels and Dr. Covel were briefed, but there was no time to warn you.
Сенатор Майклс и д-р Коувел были проинформированы, но не было времени, чтобы предупредить вас.
It seems you were there, and then you were here.
Похоже вы были там, а потом оказались здесь.
We were all in there together and you know, you just... You just do what you have to do.
Но мы все поддерживали друг друга и делали все зависящее от нас.
Were there any signs that things were going badly before you and Evan broke up?
Были какие-то знаки что у вас все становится плохо перед тем как вы с Эваном расстались?
And you know how many scouts were out there.
А вы знаете, сколько там было футбольных агентов.
Look, if I had quit and left you there, and you were looking for an artifact about football or porn, I'd help you.
А если бы я ушёл и бросил тебя, а ты бы разыскивала артефакт, связанный с футболом или порнухой, я бы тебе помог.
Now I don't know why you and your partner were requested for this detail but I got to figure there's a reason.
Я не знаю, почему именно вас и вашего напарника попросили участвовать в этой операции, но я вынужден считать, что на это есть причина.
And you were to take him there!
А тебе - его сопровождать!
But when you looked out and glanced on the beach hut... there they were through your binoculars,
Но когда вы нашли и мельком взглянули на пляжный домик... они попали в поле зрения вашего бинокля.
Was there somebody in particular that you and your mam were, oh, I don't know, trying to get away from?
А был кто-то конкретно, от кого ты с мамой ой, ну не знаю, пытались сбежать?
You know, there was a lot of instructions kind of going back and forth that were...
Все эти инструкции, насчёт "ближе - дальше" оказались...
It was really scary, you know, to think that they were kind of on the right track, you know, and that they're just kind of right there behind you.
Мне было действительно страшно предположить, что они вышли на мой след... и что они уже совсем близко.
I had to take it home just to keep up. There were enough hours in the day for you and Lucy Wilson.
Поскольку часов в дне мало, мне пришлось взять его домой, только чтобы быть в курсе.
There were two of us in the room. You and me.
Она могла бы пожаловаться на вас, сэр.
Because we busted a mole in there a while back, and if he found out you were there asking questions, he could have passed it on to all the wrong people.
Потому что мы недавно арестовали в отделении крота, и если он обнаружил, что ты задавала там вопросы, он мог слить это всё дурным людям.
By law, you had to have one lavatory for white people and one for black people, so there were double the number.
- По закону, полагалось иметь один туалет для белых людей, и один - для черных, поэтому количество выросло вдвое.
There's a rumor that you and Howard were intimately involved.
Ходят слухи, что вы и Говард были тесно связаны.
But you know what, we were both happy when your father let us build a fort in the attic and sleep there all summer.
Но знаешь что, мы также были счастливы когда твой отец разрешил нам построить форт на чердаке и спать в нем все лето.
There were two names on her college fund account- - yours and hers- - and since you insist that you did not hire Virgil Downing, well...
На её счёте для колледжа было два имени - - ваше и её - - и пока вы утверждаете, что не нанимали Вёрджила Даунинга, что ж...
And you were not there for me when I really needed you.
И тебя не было рядом, когда я действительно в тебе нуждалась.
"and never really understood it was you. You were there all along, but I see it now."
Ты был рядом всегда, и только сейчас я это вижу. "
So, if I said there were two ghosts in this flat and one of them wants to do serious harm but I don't know why, you wouldn't take me seriously?
И даже если я скажу, что в этом доме есть два призрака и один из них хочет причинить вред, но я не могу понять почему вы меня не принимаете всерьёз?
You said there were other factors to consider, and you are a factor.
Ты сказала, что нужно учесть и другие факторы, а ты - фактор.
There's a drug in a box in this hospital, and you were on the schedule.
лекарство находится в ящике в больнице, и мы были в списке.
And the day that lady came to talk about the phone number and the pregnancy You were there?
Когда твоя учительница дала той женщине телефон врача ты при этом присутствовала?
Holly mentioned that there were some complaints and that you had said some things about Kevin.
Холли упомянула, что было несколько жалоб и что ты сказал кое-какие вещи насчет Кевина.
Where were you before you said your goodbyes and she went back there?
А где вы были, до того, как попрощались с ней и она отправилась на пикник?
I noticed there were lots of single men here tonight, and one of them even had his eye on you.
Я заметил здесь много одиноких мужчин сегодня, и один даже положил на тебя глаз.
And you were in love And there was this baby, And you knew you could never have another one...
Были бы влюблены... у Вас был бы ребёнок, и Вы бы знали, что другого у Вас никогда не будет...
It was so weird, but, anyway, I thought you were gonna be in there, and you weren't in there.
Так все необычно, но тем не менее я надеялась, что увижу там тебя, но тебя там не оказалось.
If you had a child and that child was taken from you, if the child was sent to the moon, there'd never be one day when they were out of your thoughts, nor one moment when you weren't praying for their welfare.
Представьте, что у вас был ребенок, которого у вас отобрали, и увезли в неизвестные края, ведь не прошло бы дня, чтобы вы не вспомнили о нем ; вы бы каждую минуту молились за его благополучие, хоть и знали бы, что никогда больше его не увидите.
You know, I asked you and you were there for me.
Нет. Ты занял мне денег.
And then there you were. Shhh.
И тут-то вы... ш-ш-ш...
Hm, I'm not a liar. You were lying about breaking-and-entering, otherwise you would've helped Charlie with that lock right there.
Даже больше, чем понравиласьты сама, потому что ты лгунья.
Winnie, when my Redser lost his job and we had no money, you were there by my side.
Уинни, когда мой Редсер потерял работу, и мы остались без денег, ты была рядом.
And when Redser went in to have his left leg removed, you were there by my side.
- И когда Редсеру ампутировали его левую ногу, ты была рядом. - Да, была.
True. And when they took away his right leg, you were there right beside me.
И когда они ампутировали его правую ногу, ты тоже была рядом.
She says that you got there sometime after 1 : 00 and that you were upset.
Она сказала, что вы приехали к ней около часа ночи и в расстроенных чувствах.
My eyes were closed at the end, and then you guys were there.
ъ ГЮЙПШК ЦКЮГЮ ОНД ЙНМЕЖ, Ю ЙНЦДЮ НРЙПШК, БШ, ПЕАЪРЮ, СФЕ АШКХ ГДЕЯЭ.
And so I wanted to say I'm sorry, Pam if there were ever any times when I was less than nice to you. Heh.
И я просто хотел извиниться, Пэм, за всё плохое, что я тебе когда-либо наговорил и сделал.
Where were you this morning? I went to see the guy who did our mediation to make sure that he knows that my mom won't be staying with me for more than a few days, and that John won't be there during that time.
- Я поехал встретиться с человеком, который был посредником между нами тогда, чтобы убедиться, что он знает, что моя мама не останется со мной больше, чем на пару дней, и то, что Джона не будет там в это время.
And I really hate that you were there for Amy but you don't want to be here for me.
И я просто ненавижу то, что ты был там с Эми, но ты не хочешь быть здесь со мной.
There was talk that you were being scapegoated by your division chief and that eventually you ended up running freelance black ops...
Поговаривали, что ты стала козлом отпущения за начальника отдела и в конце концов начала выполнять тайные операции по найму...
" You were sitting there and watching.
" Ты там сидел и смотрел.
Did you know that, seconds before you pulled the slide, there were baggage handlers working outside the plane and that the slide could have killed them?
Вы знаете, что за секунды до того, как вы развернули трап, Там были грузчики багажа, работающие снаружи самолета и что трап мог их убить?
I think you WERE there, I think you saw a man and a woman pass you on the way to the beach.
Я думаю, вы и впрямь были там, и думаю, что вы видели, как мимо вас в сторону пляжа прошли мужчина и женщина.
What if I were to tell you there's a way to help those poor babies born addicted to crack and give them a future as well?
А что, если я тебе скажу, что мы можем помочь этим несчастным наркозависимым детям и подарить им будущее?
And there we were worried about you.
Вот именно. А мы тут переживаем за тебя.
and there's more 69
and there you go 56
and there are 45
and there you have it 52
and therefore 143
and there it is 180
and there i was 26
and there's 117
and there's this 29
and there's nothing 21
and there you go 56
and there are 45
and there you have it 52
and therefore 143
and there it is 180
and there i was 26
and there's 117
and there's this 29
and there's nothing 21
and there it was 64
and there 292
and there's a 25
and there we are 37
and there you are 57
and there's something else 41
and there we go 24
and there he is 78
and there she was 52
and there were 18
and there 292
and there's a 25
and there we are 37
and there you are 57
and there's something else 41
and there we go 24
and there he is 78
and there she was 52
and there were 18
and there is 20
and there was 39
and there she is 48
and there they are 27
and there he was 70
there you were 26
you were right 3267
you weren't invited 19
you were awesome 39
you were late 47
and there was 39
and there she is 48
and there they are 27
and there he was 70
there you were 26
you were right 3267
you weren't invited 19
you were awesome 39
you were late 47
you were saying 480
you weren't 353
you were amazing 132
you were gone 87
you weren't wrong 17
you weren't kidding 58
you were sleeping 43
you weren't to know 25
you weren't there 258
you were incredible 39
you weren't 353
you were amazing 132
you were gone 87
you weren't wrong 17
you weren't kidding 58
you were sleeping 43
you weren't to know 25
you weren't there 258
you were incredible 39