English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ A ] / Arch

Arch Çeviri Rusça

599 parallel translation
Form an arch and all follow through.
Делаем арку, под ней проходим.
This one is arch treasures.
Это одна из его драгоценностей,
The crucifix and the figures are now placed on the choir wall, but were placed over the choir arch in Catholic times.
Распятие и образа теперь помещаются на стенах клироса, но в католическую эпоху располагались над его аркой.
In that little bistro near the Arch.
В кафе у Τриумфальной арки.
I will not see Paris again until I, through this Arch of Triumph, march.
Я еще разок расслаблюсь в Париже, прежде чем пройду под этой Τриумфальной аркοй... как завоеватель.
The Brandenburg Gate, an arch of triumph until they got out of the habit.
Бранденбургские ворота. Были триумфальной аркой, пока арки не вышли из моды.
"'Hang a lantern aloft in the belfry arch of the North Church tower as a signal light
Повесь фонарь в арке северной колокольни, вот тут, Чтобы подать мне сигнал, не то быть беде.
He was there with you under that arch!
Но вы же разговаривали там с ним.
Maximilian was an arch-duke and all of his relatives were of royal blood.
Максимилиан был эрцгерцогом. вся его семья была королевской крови.
O,'tis the spite of hell, the fiend's arch - mock to lip a wanton in a secure couch and to suppose her chaste.
О, козни ада, дьявольский подвох - Целуя шлюху на преступном ложе, Считать ее невинной!
And now listen to me. The Saracen'll throw themselves with a big arch, right? He's going to resist.
И вот теперь сарацины бросаются на дверь, уверенные, что она выдержит...
Arch Stanton.
Арч Стентон.
It was the grave marked "Unknown" right beside Arch Stanton.
Это была могила с пометкой "неизвестный" рядом с могилой Арча Стентона.
Well, what the hell's going on, Arch?
И что тут происходит, Арчи?
The uncle, arch-priest Don Rosello, looked after them like his children... they spent their entire adolescences in his home.
Их дядя, протоиерей дон Розелло, присматривал за ними в детстве... Подростками они все время проводили в его доме.
Arch-priest Rosello would like to give it to you personally.
Протоиерей Розелло желает встретить вас лично.
This is Kyobashi I am the one consigned the ask by you to fly through the Triumphal Arch
Я пилот, который должен был пролететь под аркой.
If you were a pilot would you fly through the Triumphal Arch?
Скажите, если бы в были пилотом. Вы бы решились пролететь под триумфальной аркой?
Flying through the Triumphal Arch?
Разве такое возможно? И стоит ли так рисковать?
Cheers for the Triumphal Arch
А теперь выпьем за Триумфальную арку!
And English too. Our arch-enemies.
К тому же они англичане, наши исконные враги.
If this is Regent's Park, then... Marble Arch must lie to the south.
≈ сли это - ѕарк – егента, тогда... ћраморна € јрка должна быть направлена на юг.
That's what the arch-criminal Hitler said to G. Dimitrov, a political activist.
- Точно так же говорил архи-преступник Гитлер политическому активисту Г.Димитрову.
and the wide arch of the ranged empire fall! Here is my space..
Пусть рухнет свод империи громадной, мне место здесь.
The Arch of Constantine.
Арка Константина.
Let the vengeance begin with the death of the arch traitor, the Thal spy Ronson!
Пусть месть начнется с гибелью архи-предателя, вэйлского шпиона Ронсона!
He is my sworn arch-enemy, a fiend who glories in chaos and destruction.
Он мой заклятый враг, злодей, упивающийся хаосом и разрушением.
Arch, set'em up.
Арч, помоги им.
The whole of this domain, the ancient arch, the mirrors.
Вся эта область, древние своды, зеркала.
- Bye, Arch.
- Пока, Арч.
- Come on, Arch!
- Пошли, Арч.
Hey, Arch...
Эй, Арч...
- Hey, Arch, hang on, will you?
- Эй, Арч, подожди.
Arch!
Арч!
Lie down, Arch, come on.
Ложись, Арч.
- You're wrong, Arch. You're wrong.
- Ошибаешься, Арчи.
- We both run under 10, don't we, Arch?
- Оба — меньше десяти секунд, правда, Арчи?
The big triumphal arch.
Огромная триумфальная арка.
The main thing is that we're strolling together under this arch.
Главное, что мы сейчас вместе гуляем под этой аркадой.
There is this new arch in the park.
Новая арка в парке.
And Lapshin, and father, and Okoshkin, now go to work not the straight way, but through the park, with that arch.
Я, Лапшин, отец, Окошкин ходят не по прямой, а через парк, где эта самая арка.
I on the arch and you pull.
Вот стоял бы я на воротах, а ты бил бы, если б не проколол.
You look good, Arch.
О-о, да ты неплохо смотришься.
Come on, Arch.
Вперед, Арчи.
Way to go, Arch!
Молодчина, Арчи!
Attaboy, Arch!
Отлично!
I want you to put the Vigo under the arch.
А вот этот портрет поставьте сюда, под арку.
He resigned his commission to retire. Because his arch-rival was made his supervisor.
Он ушёл на пенсию, так как его главный соперник был назначен его руководителем.
She never, ever slept under an arch.
И под мостом она тоже не спит.
Arch Stanton?
Арч Стентон?
Hey, Arch!
Арч, иди сюда!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]